目录(共41章)
↓↓
第1章 总序
第2章 序
第3章 绪论
第4章 走向世界的浙江文学翻译(1)
第5章 走向世界的浙江文学翻译(2)
第6章 走向世界的浙江文学翻译(3)
第7章 走向世界的浙江文学翻译(4)
第8章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(1)
第9章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(2)
第10章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(3)
第11章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(4)
第12章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(1)
第13章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(2)
第14章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(3)
第15章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(4)
第16章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(1)
第17章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(2)
第18章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(3)
第19章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(4)
第20章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(1)
第21章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(2)
第22章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(3)
第23章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(4)
第24章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(1)
第25章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(2)
第26章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(3)
第27章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(4)
第28章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(1)
第29章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(2)
第30章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(3)
第31章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(4)
第32章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(1)
第33章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(2)
第34章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(3)
第35章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(4)
第36章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(5)
第37章 附录(1):浙江文学翻译活动大事记
第38章 附录(2):浙江当代翻译家翻译论文目录
第39章 附录(3):浙江文学翻译家名录【1】
第40章 参考文献
第41章 后记