2010年4月演出本定稿
编剧:[俄]尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理
导演组根据芳信译本整理
人物
安东·安东诺维奇·司克伏兹尼克-特莫哈诺夫斯基,市长。
安娜·安德列芙娜,市长妻子。
玛丽亚·安东诺芙娜,市长女儿。
鲁加·鲁基奇·赫洛包夫,督学(教育局长)。
阿姆摩斯·费多洛维奇·略布金-加布金,法官。
阿尔杰迷·菲力普维奇·塞姆略尼卡,慈善医院院长。
伊凡·库兹米奇·施别金,邮政局长。
彼得·伊凡诺维奇·陶布钦斯基,本城地主。
彼得·伊凡诺维奇·波布钦斯基,本城地主。
伊凡·亚历山大洛维奇·赫列斯达柯夫。
奥西普,赫列斯达柯夫的仆人。
费费洛雅·彼得洛芙娜·坡士列普基娜,铜匠的妻子。
旅馆的伙计。
警察、男女仆人,商人,男女宾客。
第一幕
[幕起。
[市长家里的一个秘书会议室,正中一座大圆桌,六把椅子。
[门外传来阵阵惊骇的犬吠声,警察和男女仆人疾步穿行而过。
[法官吸着烟斗在室内不安地等候。
[督学急冲冲赶至,窥视周围欲询问法官。
[慈善医院院长也赶到,发怵地打了个冷战,捂住打出的喷嚏。
[三人欲坐下,两巡逻警察上场,门口站定,市长神色凝重地疾步进室内,挥手向警
察示意,两警察迅速关门。
市长 诸位,(严肃又紧张地说)这么早叫你们来,是要告诉你们一个要人命的、可怕的消息!钦差大臣就要到我们这里来了。
[众惊恐,站起。
慈善医院院长 什么钦差大臣?
法官 什么钦差大臣?
督学 哪来的?哪来的?
市长 (生气地)哪来的,哪来的!!当然是彼得堡来的钦差大臣!(停顿)而且是微服私访。
[众慌乱,离开座位走来走去。
督学 天哪!微服私访。
慈善医院院长 微服私访。
法官 微服私访。
督学 我们这出了什么事?
法官 钦差大臣为什么要到我们这里来?
慈善医院院长 你是从哪里知道这个消息的?
市长 我的一个亲戚安德烈·气密霍夫从彼得堡给我寄来一封信,(一面掏信一面说)这件事我前两天就有一种预感似的。昨天晚上我一整夜都做着一个奇怪的梦,我梦见两只耗子,真的,我从来没有见过这样的耗子,这么大,浑身漆黑的。跑进屋里来,到处闻了一圈,突然间,一口把我咬住了,怎么也不肯放,我就被惊醒了。
[大家面面相觑,不知说什么好。
法官 凶兆。
督学 不祥之兆。
慈善医院院长 准要出什么事。
市长 好,现在我把信念给你们听,(医院院长走到市长身边)“我亲爱的朋友,恩师台鉴……敬启者。现有一事弟急需奉告,近闻有某大员奉旨来省视察,对我市尤为注意……对于我市尤为注意。该大员虽以常人面貌出现,然弟之消息,确系来自可靠方面。故特奉劝吾兄,诸事留意,目前该大员亦不知隐名匿居何处,然恐将随时抵达。”随时抵达……就怕已经到了!我们还蒙在鼓里呢。
[信扔在桌子上,走来走去……大家慌成一团。
法官 钦差大臣微服私访,我看一定事出有因。你们医院有什么事?
慈善医院院长 我们能有什么事?你们法院有什么事?
法官 我们法院能有什么事。教育局?
督学 没事,没事!安东诺维奇,我实在不明白,这钦差大臣为什么要到我们这儿来,这是为什么?为什么呀?
市长 为什么,为什么,你问我,我问谁,显然命该如此!
慈善医院院长 准是有谁告到皇上那儿去了,我觉得我们大家是要好好想想。[众人坐下。
法官 (自作聪明站起来)也许俄罗斯要和土耳其开战了。上面会派个秘密使者到我们这里来看看,有没有人通敌。有没有人通敌。
市长 我们这会有人通敌?我们这里是边境城市吗?从我们这里骑马跑上三年也到不了任何外国的。亏你还是一个聪明人。
法官 安东·安东诺维奇,那是您的想法,上面的想法是出于政治上的考虑。他才不管远还是不远。
市长 好了好了,我不管什么考虑,反正这事我已经预先通知过你们了,你们全都要当心,自己做过什么,自己心里清楚了。我自己这方面大体都安排好了,我劝你们也赶快回去安排安排。(大家相互交流一下,站起来走)——阿尔杰迷·菲力普维奇——根据其他城市的经验,钦差大臣一到很有可能首先视察你所管理的慈善医院。你一定要把慈善医院那里安排得妥妥当当的,病人的帽子和衣服都要换上干净的,不要让病人弄得像乞丐一样。
慈善医院院长 市长大人您就放心吧,仓库里都有。
市长 (生气地)那你为什么不早点拿出来给他们穿?
慈善医院院长 (狡黠地)现在拿出来不是更好吗?
市长 你真狡猾!(边走边说)还有,病人还是越少越好,病人一多,就会
被认为管理不善,医生无能。
慈善医院院长 大人,人是一种很脆弱的东西,要顺其自然,如果他要死,我也没办法,如果他能活,这不是更好嘛。
法官 喂喂,你不要得意忘形,上个礼拜,还有人到法院来告你,说你们给病人吃错了药,把人家父亲给治死了。案子到现在还没了呢。
慈善医院院长 你瞎说什么呢,人一死就怪我们医院,这样下去就没完没了。你来当这个院长。
法官 你什么意思啊?
慈善医院院长 我说法官先生,你还是好好地管管你自己吧!
法官 我怎么了?
慈善医院院长 政府拨给你们一大笔款子让你盖审判厅。可房子呢?钱呢?到哪去啦?
法官 房子啊,钱啊到哪去啦?想知道钱在哪,那你问问市长大人好了。
慈善医院院长 我问你!
市长 吵什么!房子不是刚盖好了吗?可是刚盖好,一场大火就给全烧光了。这事你不知道?我专门写过呈文的。钱钱钱,钱不都在我们的口袋里嘛?!好了,以后这事谁也不许再提了!
慈善医院院长 是他,是他先挑起的。
法官 什么,是我?
市长 好了。阿姆摩斯·费多洛维奇,别老说别人,你以为你自己的法院干净吗?(法官不满地走开)你的那位陪审官,就是你表姑妈堂弟的小舅子,有人控告他受贿,很奇怪,他先收了原告的钱,再收了被告的钱,怎么!他以为自己是牌桌上的庄家,可以通吃的吗?这件事你也有份。
法官 没有,绝对没有。
法官 (法官拉着市长悄悄说)我都安排好了,我已经把他弄到外省去了!
市长 提醒你注意。(拍拍法官走开)
法官 (旁白)还他妈提醒我?
市长 好啦。反正这里也没有什么外人。这世上一点罪恶都没有的人是不存在的。上帝本来就是这么安排的。
法官 安东·安东诺维奇,刚才你谈到了上帝谈到了罪恶,那我要请教您,您是怎么看待罪恶的?我承认,我收过贿赂,但那又是什么东西呢?几条小猎狗而已。
市长 小猎狗也好,波斯猫也罢,反正是贿赂!
法官 安东·安东诺维奇,我想假如有人收了一件值五百卢布的貂皮大衣,甚至一套小别墅,这个就应该另当别论了!
市长 好了,你别老说那些小猫狗小别墅的事,我想提醒你,你不相信上帝,从不上教堂,经常宣传自由思想,还散布那些创世纪的异端学说,听了叫人毛骨悚然。这个问题是严重的。
法官 (傲慢)那是我聪明,顺其自然想出来的。我没有参加任何派别,你别想抓我的小辫子。
市长 (拍桌)你他妈的不要再和我争了,还是想想钦差大臣的事吧!我这样说是为了你们好。(众人应和)怎么人还没到自己先吵起来了?现在我们应该同舟共济,懂吗?同舟共济!(发现惊呆了的督学)想什么呢?(督学惊醒,抬头)鲁加·鲁基奇……你是这里的教育局长,马上通知各学校把所有的教学档案整理好,图书馆要全天开放,尤其到了晚上要多安排学生涌进图书馆去看书……加强对教师的管理,你那个胖胖的教师叫什么?我不
记得他的名字了……
督学 你是说那个经常做鬼脸的老师吗?
市长 对!你想过没有,为什么他一走上讲台就要做鬼脸啊?
督学 他为了把课说得更精彩。
市长 扯淡!因为他口吃,呃呃呃呃……他说不出来了,就做了一个鬼脸糊弄过去。搞得学生们哄堂大笑,可什么也没有听懂。
督学 安东·安东诺维奇,这有什么办法?他是公爵夫人介绍来的,前几天贵族代表队来参观,他还做了一个我从来不曾见过的鬼脸,害得我被训斥了一顿。
市长 还有你那位历史教员,简直一个人来疯,一有人来听课,他就忘乎所以、热情过头。上次讲到亚历山大·马其顿的时候,我以为着火了呢,他突然从讲台上跑下来,抓起一把椅子,使劲往地上一摔。当然,亚历山大·马其顿是个英雄;可是为什么要把椅子摔坏了呢?这是要使国库遭受损失的。
督学 是的是的,他是个急性子,我已经给他提了好多回,他根本不听,他不仅不听,还说:“为了学问,我可以不要性命。”我有什么办法呢。
市长 你就是软弱无能,该管的就要管,从现在起不要让他上课了。
督学 是!
市长 还有,过来。(市长拉督学走到一边。)你和女教师之间的关系一定要检点,有人说了,你介绍来的那位黑头发的女教师,和你是不是……
[督学慌乱地跳起来。
市长 跳什么跳。
法官 聊什么呢?黑头发啊?女教师啊?
市长 好了好了,这些事和你没有关系。其实每个人身上都存在一些小的缺点,那算不了什么,最要命的还是那个微服私访,忽然跑进来说:“我的小乖乖,你们都在这儿!法官是谁?略布金-加布金……那么,把略布金-加布金传来!谁是慈善医院院长,塞姆略尼卡……那么把塞姆略尼卡传来!那就糟了。
[被点官员不由自主地上前一步。
[邮政局长兴冲冲上场。
邮政局长 诸位,诸位。到底是什么样的官员到我们这来了?
市长 难道您没听说吗?
邮政局长 我听波布钦斯基说了。刚才他到邮政局去看过我。
市长 那么,您觉得怎么样?
邮政局长 我觉得怎么样?我觉得不怎么样……市长大人,您觉得怎么样呢?
市长 我也觉得不怎么样。(走到台角,旁白)其实我最怕的就是那些做买卖的生意人告我。我是收了他们一些钱,可是上帝可以作证,要是没有我,他们发什么财嘛!不是他们把我告上了,钦差大臣为什么来?(经过斗争,对邮政局长)喂,伊凡·库兹米奇,你是邮政局长!为了我们大家,您是不是把您邮局里的所有来往信件,都略微拆开来瞧瞧。
邮政局长 (奸笑)这一点不用您教我:我早就这样做。(众人吃惊)我这样做,并不是为了提防,主要是由于——好奇。(众人松了口气)我想知道世界上所有新奇的事情。(非常得意地)您没看到那些信。
市长 您有没有读到有关彼得堡来的官员有关的任何消息?
邮政局长 没有。可是有贵族名人的桃色新闻。(市长走开沉思)那些信真是比读那些香艳小说刺激多了。(见市长不理睬,兴奋地对众人)诸位,最近有一位陆军中尉写了一封信给他的朋友,说彼得堡,有一位公爵在豪宅里开舞会,不知从哪儿邀请了许许多多美女,那些美女个个都是香艳妖娆,丰满诱人。
市长 (生气,打断)好了,什么时候了,还说这些。
邮政局长 对对对,不说不说,你们可以看这些信。
[信掉地上,市长怒视,邮政局长匆忙拾起信件。
市长 你要是发现任何控诉状或是匿名信,不用考虑,把它们全都扣下。
邮政局长 是。
法官 留神!小心惹出乱子。
邮政局长 这?
市长 不要紧,没关系。除非是您把这件事情张扬出去。
法官 我为什么要张扬这件事。我是提醒您当心!不要捅娄子!
[二人对峙。
市长 当心,当心!我满脑子都是那倒霉的微服私访的事。我们就这样等着……
[突然之间门就打开。
[陶布钦斯基和波布钦斯基高声呼喊着,气喘吁吁地登场。
陶布钦斯基 大人!重大的发现!重大的发现!
波布钦斯基 大人!惊人的消息!惊人的消息!
全体 什么,什么事?
陶布钦斯基 一件意想不到的事情:我们在旅馆里发现了一个天大的秘密……
波布钦斯基 (抢着说)我跟陶布钦斯基到旅馆里去……
陶布钦斯基 (阻止)这回让我先说,好吗?
波布钦斯基 (推开陶布钦斯基)像这样重要的话您是说不清楚的……请你就别打岔好吗?诸位,你们叫他别打岔。
市长 好啦,看在老天爷的面上,不要打岔了,大家拿凳子坐下,给他拿张凳子,唔,(指着波布钦斯基)你说。
波布钦斯基 市长大人,在您收到那封信感到十分焦虑的时候,我就从您府上走了出去——不,不,我是跑出去的……于是,我就去找邮局局长,把您所得到的消息告诉他,然后,从那儿出来,我就碰见了陶布钦斯基……
陶布钦斯基 对对对!在卖馅饼的铺子旁边。
波布钦斯基 (对陶布钦斯基不满)陶布钦斯基,请您别打岔吧!……
市长 唉,你别打岔!——你呢,挑重要的说!
波布钦斯基 我挑重要的说,我说到哪儿了?(陶布钦斯基指肚子)哦!陶布钦斯基说他没吃早饭,肚子饿得直抽筋。他说:“旅馆里来了新鲜的鲑鱼,咱们去吃一顿吧。”——我说好啊,我们刚一走进旅馆,哇!忽然就有一位气度不凡的绅士……个子高高的,不胖不瘦,穿着便服,非常潇洒。手放在这,走来走去深沉的样子。这,(指头)真有些让人搞不懂的玩意儿。我当时就有一种预感,这个人有点来头。
陶布钦斯基 (附和)有来头啊!
[在波布钦斯基说话期间,陶布钦斯基不停地帮腔。