禀父母·述盘查国库巨案
【原文】
男国藩跪禀父母亲大人万福金安:
三月廿日,男发第三号信,廿四日发第四号信,谅已收到。托金竺虔带回之物,谅已照信收到。男及男妇、孙男女皆平安如常。男因身子不甚壮健,恐今年得差劳苦,故现服补药,预为调养,已作丸药二单。考差尚无信,大约在五月初旬。
四月初四,御史陈公上折直谏,此近日所仅见,朝臣仰之如景星庆云①。兹将折稿付回。三月底盘查国库,不对数银九百二十五万两,历任库官及查库御史皆革职分赔,查库王大臣亦摊赔,此从来未有之巨案也。湖南查库御史有石承藻、刘梦兰二人,查库大臣有周系英、刘权之、何凌汉三人,已故者令子孙分赔,何家须赔银三千两。
同乡唐诗甫(李杜)选陕西靖边县,于四月廿一出京。王翰城选山西冀宁州知州,于五月底可出京。余俱如故。
男二月接信后,至今望信甚切。男谨禀。(道光二十三年四月二十日)
【注释】
①如景星庆云:好似天上繁星和彩云。
【译文】
儿子国藩跪禀父母亲大人万福金安:
三月二十日,儿子发第三号信,二十四日发第四号信,估计已经收到。托金竺虔带回的物品,想已经照信收到了。儿子以及儿子的妻子、孙儿都象以前一样平安。儿子因身体不很强健,恐怕今年得到差事劳苦,所以现在在吃补药,预先把身体调养好,已经做了丸药两单。考差的事还没有消息,大约在五月初旬吧。
四月初四日,御史陈公上了一个奏折,直接了当地批评朝政,这是近来仅有的事,朝廷的臣僚们敬他好比天上的繁星和云彩,现将他们的折稿寄回。三月底盘查国库,有九百二十五万两银子对不上数,历任管库官员及查库御史都被革职,还要分别赔偿,查库大臣也摊了一份赔偿,这是从来没有的大案。湖南库查御史有石承藻、刘梦兰二人,查库大臣有周系英、刘权之、何凌汉三人,已死的由子孙分赔,何家要赔三千两银子。
同乡唐诗甫(李杜)选任陕西靖边县,于四月二十一日离京城。王翰城选任山西冀宁州知州,于五月底可望离京城。其余的都如以前一样。
儿子二月接信后,至今迫切盼望家信。儿谨禀。(道光二十三年四月二十日)
禀祖父母·报告考差信
【原文】
孙男国藩跪禀祖父母大人万福金安:
四月廿日,孙发第五号家信,不知到否?五月廿九接到家中第二号信,系三月初一发。六月初二日接第三号信,系四月十八发的。具悉家中老幼平安,百事顺遂,所幸之至。
六弟下省读书,从其所愿,情意既畅,志气必奋,将来必大有成,可为叔父预贺。祖父去岁曾赐孙手书,今年又已半年,不知目力何如?下次信来,仍求亲笔书数语示孙。大考喜信,不知开销报人钱若干?
孙自今年来,身体不甚好,幸加意保养,得以无恙。大考以后,全未用功。五月初六日考差,孙妥帖完卷,虽无毛病,亦无好处。首题“使诸大夫国人皆有所矜式”,经题“天下有道,则行有枝叶”,诗题“赋得角黍,得经字”。共二百四十一人进场。初八日派阅卷大臣十二人,每人分卷廿本。传闻取七本,不取者十三本。弥封未拆,故阅卷者亦不知所取何人,所黜①何人,取与不取,一概进呈,恭候钦定。外间谣言某人第一,某人未取,俱不足凭,总待放差后,方可略测端倪。亦有真第一而不得,有真未取而得差者,静以听之而已。
同乡考差九人,皆妥当完卷。六月初一,放云南主考龚宝莲(辛丑榜眼),段大章(戊戌同年),贵州主考龙元僖、王桂(庚字湖南主考)。
孙在京平安,孙妇及曾孙兄妹皆如常。前所付银,谅已到家。高丽参目前难寄,容当觅便寄回。六弟在城南,孙已有信托陈尧农先生。同乡官皆如旧。黄正斋坐粮船来,已于六月初三到京。余容后禀。(道光二十三年六月初六日)
【注释】
①黜:降职或罢免。
【译文】
孙儿国藩跪禀祖父母大人万福金安:
四月二十日,孙子发的第五号家信,不知收到没有?五月二十九日,接到家里第二号信,是三月初一发的。六月初二接到第三号信,是四月十八发的。知道家里老幼平安,百事如意,我非常高兴!
六弟下省读书,遂了他的愿望,情绪既然已经通畅,志气一定会奋发,将来必定大有成就,可以为叔父大人预贺。祖父去年曾经赐与孙儿手书,今年又已半年了,不知视力如何?下次来信,仍然请求祖父亲笔写几句话指示孙儿。大考喜信,不知家里给报喜人多少钱?
孙儿自今年以来,身体不太好,幸亏加意保养,得以没有出毛病。大考以后,全没有用功。五月初六考差,孙儿顺顺当当做完试卷,虽说没有毛病,也没有佳作。首题是“使诸大夫国人皆有所矜式”,经题是“天下有道,则行有枝叶”,诗题是“赋得角黍,得经字”。共有二百四十一人进考场。初八派阅卷大臣十二人,每人分卷子二十本。传说每二十本中取七本,淘汰十三本。弥封没有拆,所以阅卷人也不知道所取的是谁,所淘汰的是谁。取与不取,一概呈上去,恭候钦定。外面谣传某人第一,某人未取,都不足信,都得等放差以后才看得出一点眉目。也有真的第一而没有取的,真没有取而得差的,冷静的听消息罢了。
同乡考差的有九个人,都妥当交了全卷。六月初一,任命龚宝莲(辛丑榜眼)、段大章(戊戌同年)为云南主考,龙元僖、王桂(庚字湖南主考)为贵州主考。
孙儿在京平安,孙媳妇及曾孙兄妹都好。前次寄的银子,想已到家了。高丽参目前难寄,容许我以后找到便人寄回。六弟在城南,孙儿已托陈尧农先生给他信。同乡官员都是老样子。黄正斋坐粮船来,已于六月初三到京城。其余容许我以后再行禀告。(道光二十三年六月初六日)
禀祖父母·报告补侍读
【原文】
孙国藩跪禀祖父母大人万福金安:
十一月二十二日发第十三号信。廿九日祖母大人寿辰,孙等叩头遥祝,寓中客一席,次日请同县公车一席。初七日,皇上御门,孙得转补翰林院侍读,听遗侍讲缺,许乃钊补升。侍讲转侍读,照例不谢恩,故孙未具折谢恩。
今冬京中未得厚雪,初九日设三坛求雪,四、五、六阿哥诣三坛行礼,皇上亲诣太高殿行礼,十一日即得大雪。天心感召,呼吸相通,良可贺也。
孙等在京平安。曾孙读书有恒,惟好书写,见闲纸则乱画,请其母钉成本子。孙今年用度尚宽裕,明年上半年尚好,至五月后再作计。昨接曾兴仁信,知渠银尚未还,孙甚着急,已写信去催,不知家中今年可窘迫否?
同乡京官皆如故,冯树堂、郭筠仙在寓亦好。荆七自五月出去,至今未敢见孙面,在同乡陈洪钟主事家,光景亦好。若使流落失所,孙亦必宥①而收恤②之。特渠对人言,情愿饿死,不愿回南,此实难处置。孙则情愿多给银两,使他回去,不愿他在京再犯出事,望大人明示以计,俾孙遵行。四弟等自七月寄信来后,至今未再得信,孙甚切望。
严太爷在京引见,来拜一次,孙回拜一次,又请酒,渠未赴席。此人向有狂妄之名,孙己亥年在家,一切不与之计较,故相安于无事,大约明春可回湘乡任职。孙谨禀。(道光二十四年十二月十四日)
【注释】
①宥:宽容饶恕。 ②收恤:收留,抚恤。
【译文】
孙儿国藩跪禀祖父母大人万福金安:
十一月二十二日发第十三号信。二十九日祖母大人寿辰,孙儿等叩头遥祝,家里请了一桌客,次日请同县公车一席。初七,皇上御门,我得以转补翰林院侍读,所遗侍讲的缺,由许乃钊补升。侍讲转为侍读,照例不谢恩,因此我没有写奏折谢恩。
今冬京城还没下大雪。初九设三坛求雪,四、五、六阿哥主持三坛行礼,皇上亲自主持太高殿行礼。十一日就下了大雪,天心感召,呼吸相通,可贺也。
孙儿等在京平安,曾孙读书有恒心,只是喜欢写字,看见纸便乱涂,请他母亲订成本子。孙儿今年用度还宽裕,明年上半年还可以,到五月以后再作打算。昨天接到曾兴仁的信,知道他的银子还没有还来,孙儿很着急,已经写信去催,不知家里今年困难不?
同乡京官都和以前一样。冯树党、郭筠仙在寓所也好。荆七自五月出走,至今不敢见孙儿的面,在同乡陈洪钟家,情况也很好。假使流离失所,孙儿也一定原谅他并收养抚恤他。不过他对别人说,情愿饿死,不愿回湖南,这实在难以处置。孙儿则情愿多给银两,使他回去,不愿他在京城再生事。希望大人明白指示我,以使孙儿遵照执行。四弟等自七月寄信来后,至今没有信来,孙儿很盼望。
严太爷在京引见,来拜访过一次,又请酒,他没有来。这个人向来有狂妄的名声,孙儿己亥年在家,一切不与他计较,所以相安无事,大约明年春天可回湘乡任职。孙儿谨禀。(道光二十四年十二月十四日)
致诸弟·喜述升詹事府右春坊右庶子
【原文】
四位老弟足下:
四月十六日余寄第三号交折差,备述进场阅卷及收门生诸事,内附会试题名录一纸。十七日朱啸生南旋,余寄第四号信,外银一百两,书一包计九函,高丽参一斤半。廿五日冯树堂南旋,余寄第五号家信,外寿屏一架,鹿胶二斤一包,对联条幅扇子及笔共一布包。此三信,皆于六月可接到。
树堂去后,余于五月初二日新请李竹坞先生(名如昆,永顺府龙山县人,丁酉拔贡,庚子举人)教书,其人端方和顺,有志性理之学,虽不能如树堂之笃诚照人,而亦为同辈所最难得者。
初二早,皇上御门办事。余蒙天恩,得升詹事府右春坊右庶子。次日具折谢恩,蒙召见于勤政殿,天语垂问共四十余句。是日同升官者:李菡升都察院左副都御史,罗惇衍升通政司副使,及余共三人。余蒙祖、父余泽,频叨非分之荣,此次升官,尤出意外,日夜恐惧修省,实无德足以当之。诸弟远隔数千里外,必须匡我之不逮①,时时寄书规我之过,务使累世积德,不自我一人而堕,庶几持盈保泰,得免速致颠危。诸弟能常进箴②规,则弟即吾之良师益友也。而诸弟亦宜常存敬畏,勿谓有家人作官,则遂敢于侮人;勿谓己有文学,而遂敢于恃才傲人。常存此心,则是载福之道也。
今年新进士善书者甚多,而湖南尤甚。萧史楼既得状元,而周荇农(寿昌)去岁中南元,孙芝房(鼎臣)又取朝元,可谓极盛。现在同乡诸人,讲求词章之学者固多,讲求性理之学者亦不少,将来省运必大盛。
余身体平安,惟应酬太繁,日不暇给,自三月进闱以来,至今已满两月,未得看书。内人身体极弱,而无病痛,医者云必须服大补剂,乃可回元。现在所服之药,与母亲大人十五年前所服之白术黑姜方略同,差有效验。儿女四人皆平顺,婢仆辈亦如常。
去年寄家之银两,屡次写信,求将分给戚族之数目详实告我,而到今无一字见示,殊不可解。以后务求四弟将帐目开出寄京,以释我之疑。又余所欲问家乡之事甚多,兹另开一单,烦弟逐条对是祷。兄国藩草。(道光二十五年五月初五日)
【注释】
①不逮:不足之处。 ②箴:规劝。
【译文】
四位老弟:
四月十六我把第三号信给了信使,说了进场阅卷及收门生的事,里面附了会试题名录一张。十七日朱啸山回湖南,我托他带回第四号信,外加一百两银子,书一包共计九本,一斤半高丽参。二十五日冯树堂回湖南,我托他带回第五号信,外加寿屏一架,鹿胶两斤,对联条幅扇子及笔共一布包。这三封信,都可在六月收到。
树堂走后,我于五月初二新请了李竹坞先生教书,他这个人行为端正和蔼,对性理之学感兴趣,虽不如树堂的笃诚照人,也算是同辈中难得的人才。
初二早上,皇上御门办事,我蒙天恩,得以升任詹事右春坊右庶子。第二天写了折子谢恩,蒙在勤政殿召见,皇上笑语垂问,共四十多句。当天一起升官的有:李菡升都察院左副都御史,罗惇衍升通政司副使,连我共三人。我蒙祖父、父亲余泽,频频念叨这次非分的荣誉,这次升官,尤其出乎意料,早晚恐惧反省,实在没有德行足以当此大任。弟弟们远隔几千里,一定要匡正我的不到之处,时刻规劝我的过失,务必使我家历代积累的德行,不从我开始而堕落,也许可以持盈保泰,得免除迅速败落的危险。弟弟们能够常常规劝,那么弟弟们便是我的良师益友,而弟弟们也要时刻存一种敬畏的心理,不要认为家里有人做官,而敢欺侮人;不要认为自己有文学,而敢恃才傲人。常常记住这一点是获得福气的途径。
今年新进士会书法的很多,特别是湖南的。萧史楼得状元,而周荇农(寿昌)去年中了南元,孙芝房(鼎臣)又取朝元,可说是盛极一时了。现在同乡人中,讲求词章学问的人固然多,讲求性理学问的只怕也不少,将来湖南省的运势一定很盛。
我身体还好,只是应酬太多,日不暇接,自从三月进考场,到现在已经两个月,没有得到看书的时间。内人身体很弱,但没有病痛,医生说必须吃大补剂才能复元。现在吃的药,与母亲大人十五年前所吃的白术黑姜方大体相同,略为有点效。儿女四人都平安,婢仆们也和以前一样。