(同治五年十二月十八日与九弟国荃书)
原文
沅弟左右:
十四、十五六日接弟初十日函、十二日酉刻及四更二函。贼已回窜东路,淮、霆各军,将近五万,幼泉万人尚不在内,不能与之一为交手,可恨之至!岂天心果不欲灭此贼耶?抑吾辈办贼之法实有未善耶?
目下深虑黄州失守,不知府县尚可靠否?略有防兵否?山东、河南州县,一味闭城坚守,乡间亦闭寨坚守,贼无火药,素不善攻,从无失守城池之事,不知湖北能开此风气否?鄂中水师不善用命,能多方激劝,扼住江汉二水,不使偷渡否?少泉言捻逆断不南渡,余谓任逆以马为命,自不肯离淮南北,赖逆则未尝不窥伺大江以南。屡接弟调度公牍,从未议及水师,以后务祈留意。奉初九、十三等日寄谕,有严行申饬及云梦县等三令不准草(革)留之旨。弟之忧灼,想尤甚于初十前。然困心横虑,正是磨炼英雄,玉汝于成。李申夫尝谓余怄气从不说出,一味忍耐,徐图自强,因引谚曰:“好汉打脱牙,和血吞。”此二语是余生平咬牙立志之诀,不料被申夫看破。余庚戍、辛亥间为京师权贵所唾骂,癸丑、甲寅为长沙所唾骂,乙卯、丙辰为江西所唾骂,以及岳州之败、靖港之败、湖口之败,盖打脱牙之时多矣,无一次不和血吞之。弟此次郭军之败、三县之失,亦颇有打脱门牙之象。来信每怪运气不好,便不似好汉声口。唯有一字不说,咬定牙根,徐图自强而已。
子美倘难整顿,恐须催南云来鄂。鄂中向有之水陆,则格格不入者,须设法笼络之,不可灰心懒漫,遽萌退志也。
余奉命克期回任,拟奏明新正赴津,替出少泉来豫,仍请另简江督。顺问近好。十二月十八日夜。
译文
沅弟左右:
十四、十五、十六日连续接到弟弟初十、初十二日酉刻及四更三封信件,得知敌人已经回窜东路,淮军、霆军各部将近五万大军,幼泉所部万人还不包括在内,却不能与捻军交手一次,可恨之至!难道是老天不想消灭这股捻军吗?还是我们对付他们的办法还不够周详完善?
眼下最忧虑的是黄州失守,不知道府城及各县还可守住吗?还有部队防守吗?山东、河南两地的州县一味闭城自守,乡镇也是闭寨坚守,敌人没有火药,一向不善于进攻,因此没有丢失城池的事情发生,不知道湖北是否会丢失城池?湖北水师不肯拼死作战,能不能设法激励他们,让他们扼守长江和汉水,不让敌人偷渡?少泉说捻逆一定不会南渡长江,我则认为他们的首领中任柱将战马视为生命,自然不会离开淮河南北,而赖文光未尝不会打江南的主意。几次接到你调动部队的公文,从未提到水师的情况,请你今后一定注意。
接到初九、十三等日的寄谕,朝廷对湘军此次失利进行了严厉的批评,云梦等三县县令全部被免职。你的焦虑想必比初十之前更加厉害,然而心力交瘁,忧虑丛生,也正是磨炼英雄,让你有所成就的时刻。李申夫曾经说我赌气时从不说出,只是一味忍耐,再慢慢图谋自强之道,由此引用谚语说:“好汉打落牙,和血吞。”这两句话是我平时咬紧牙关,立下志向的秘诀,没想到被申夫看破。我在庚戍、辛亥年间被京城的权贵唾骂;癸丑、甲寅年间被长沙百姓唾骂;乙卯、丙辰年间被江西百姓唾骂;等到兵败岳州、靖江、湖口之时,也都是我打落牙和血吞的时刻。你这次和郭军的作战失利,三个县城丢失,也很有打落门牙的意思。你来信中抱怨运气不好,这就不像是好汉该说的话。只有一个字都不说,咬紧牙关,慢慢自强才行。
子美如果难以整顿,恐怕必须催南云前来湖北。湖北以前的水师陆军,但凡与我有隔阂的,一定要设法加以笼络,不可心灰意懒,萌发隐退的念头。
我奉命限期出任两江总督,打算奏明皇上让我在新年前往天津,替出少泉前往河南,仍请朝廷另派人担任两江总督。顺问近好。十二月十八日夜。
曾国藩语录
1.然困心横虑,正是磨炼英雄,玉汝于成。
2.唯有一字不说,咬定牙根,徐图自强而已。