【原文】
沅弟左右:
接陈东友、蔡东祥、周惠堂禀,知雍家镇于十九日克复。惜日内雨大,难以进兵,若跟踪继进,则裕溪口亦可得手矣。小泉赴粤,取其不开罪于人,内端方而外圆融。今闻幼丹有出省赴广信之行,小泉万不可赴粤矣。
丁雨生笔下条畅,少荃求之幕府相助,雨生不甚愿去,恐亦不能至弟处,碍难对少荃也。南坡才大之外,人皆乐为之用,唯年岁太大,且粤湘交涉事多,亦须留南翁在湘,通一切消息。拟派鹤汀前往,鹤与劳公素相得,待大江通行后,请南翁来此商办盐务,或更妥洽。
又接弟信,知巢县、含山,于一日之内克复,欣慰之至!米可以多解,子药各解三万,唯办事之手,实在木可多得,容觅得好手,请赴弟处。受山不乐在希帅处,即日当赴左帅大营,亦不便留也。
同治元年三月二十四日
【译文】
沅弟左右:
收到陈东友、蔡东祥、周惠堂的来信,得知雍家镇于十九日收复。可惜近日雨大,难以出兵,如果继续跟踪追击,那么裕溪口也可以一并收复。小泉去广东,我看中他的不得罪于人,内心端正,处事圆通。今天听说幼丹要出省城去广信,那么小泉万万不可以再去广东了。
丁雨生下笔条理顺畅,少荃求他去幕府帮忙,雨生不是很愿意去,恐怕也不能到弟弟那里去了,觉得对不住少荃。南坡很有才气,人们都喜欢用他,只是年龄太大;而且广东与湖南之间交涉的事情很多,也需要留南翁在湖南,往来交接一切消息。打算派鹤汀前往,鹤汀素来与劳公相处得很好,等大江通行之后,请南翁来这里商办盐务,或许更妥洽。
又收到弟弟的来信,得知巢县、含山在一天之内收复,令人欣慰!米可以多送,子弹、火药各送三万,唯有能办事的人才实在是不可多得,等我找到能手,就送到弟弟那里去。受山不愿意在希帅那里,当天就安排他去左帅大营,不要留他。
同治元年三月二十四日