“原文”
黄帝问曰:人身非常温也,非常热也,为之热而烦满者,何也?
岐伯对曰:阴气少而阳气胜,故热而烦满也。
帝曰:人身非衣寒也,中非有寒气也,寒从中生者何?
岐伯曰:是人多痹气也,阳气少,阴气多,故身寒如从水中出。
帝曰:人有四肢热,逢风寒如炙如火者,何也?
岐伯曰:是入者,阴气虚,阳气盛。四肢者,阳也。两阳相得,而阴气虚少,少水不能灭盛火,而阳独治。独治者,不能生长也,独胜而止耳。逢风而如炙如火者,是人当肉烁也。
帝曰:人有身寒,汤火不能热,厚衣不能温,然不冻慄,是为何病?
岐伯曰:是入者,素肾气胜,以水为事,太阳气衰,肾脂枯不长,一水不能胜两火。肾者水也,而生于骨,肾不生,则髓不能满,故寒甚至骨也。所以不能冻慄者,肝一阳也,心二阳也,肾孤脏也,一水不能胜二火,故不能冻傈(lì),病名曰骨痹,是人当挛(luán)节也。
帝曰:人之肉苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾?
岐伯曰:荣气虚,卫气实也。荣气虚则不仁,卫气虚则不用,荣卫俱虚,则不仁且不用,肉如故也,人身与志不相有曰死。
帝曰:人有逆气,不得卧而息有音者;有不得卧而息无音者;有起居如故而息有音者;有得卧,行而喘者;有不得卧,不能行而喘者;有不得卧,卧而喘者。皆何脏使
然?愿闻其故。
岐伯曰:不得卧而息有音者,是阳明之逆也。足三阳者下行,今逆而上行,故息有音也。阳明者,胃脉也,胃者,六腑之海,其气亦下行。阳明逆,不得从其逆,故不得卧也。《下经》曰:“胃不和则卧不安。”此之谓也。夫起居如故而息有音者,此肺之络脉逆也;络脉不得随经上下,故留经而不行。络脉之病人也微,故起居如故而息有音也。夫不得卧,卧则喘者,是水气之客也。夫水者,循津液而流也。肾者,水脏,主律液,主卧与喘也。
帝曰:善。
黄帝问:患者身体发热异常,热得烦躁闷满,这是什么原因?
岐伯答:这是由于阴气虚少而阳气偏胜,所以感觉发热烦躁。
黄帝问:有的患者穿的衣服并不单薄,也没有寒邪停留在体内,却总感觉寒气从内而生,这是什么原因呢?
岐伯答:是由于食种患者多痹气,阳气虚少而阴气偏盛,气血阻滞不畅,阳气不能通达,所以常感觉身体发冷,象从凉水中出来一样。
黄帝问:有的患者四肢发热,受到风邪,身如火烤般发高烧,这是什么原因呢?
岐伯答:这种患者阴虚阳盛,体外四肢属阳,风邪也属阳,同属阳的四肢、风邪形成两阳相并,使阳气更加亢盛,阳气金盛则阴气益虚,虚阴不能遏制盛阳,致使阳气独克之势。阳气独亢,阴气则不能生长,到一定程度,生机便自行停止。所以这种四肢发热、临风如同火烤的患者,体内阴虚,又被风热之邪的侵入,必然导致肌肉干枯消瘦。
黄帝问:有的患者全身发冷,用热水温熨、烤火也感不到热,多穿衣服也感不到温暖,但并不冷得发抖,这是什么病?
岐伯答:这种患者肾水之气偏盛,长期接近潮湿,使太阳经气虚衰,阳气衰则肾中阴精得不到阳气而枯竭不长。在五行中肾脏属水,又称水脏,能将所藏阴精转化成骨髓,有储藏阴精功能,肾中阴精枯萎则骨髓不能充满,所以感到寒冷彻骨;寒冷却不发抖,是因为一水不能胜过二人,一水即肾脏,肝中相火是一阳,心中君火是二阳,一个属阴的肾水无法制约心、肝二阳的阳人,因此虽然感觉寒冷,但不会战栗颤抖,这种病叫“骨痹”,患者还有关节拘挛的症状。
黄帝问:有的患者皮肉麻木沉重,即使穿上棉衣也仍然如故,这是什么病呢?
岐伯答:这是由于营气、卫气虚弱所致。营气虚弱则皮肉麻木不仁,卫气虚弱则肌肉沉重,营气与卫气都虚弱,则既麻木不仁,又肢体沉重不能举动,所以皮肉更加麻木沉重。假如形体与内脏的神志不能相互配合适应,则可能导致死亡。
黄帝问:气逆病患者各有不同表现,有的患者不能平卧而且呼吸有声;有些患者虽不能平卧,但呼吸没有声音;有的患者身体可以正常活动,但呼吸有声音;有的患者可以平卧,但是一行动就气喘;有的患者既不能平卧,也不能行动,气喘不停;有的患者不能平卧,平卧则气喘。上面所说的这些表现都是哪些脏腑病变引起的?我希望了解一下是什么缘故。
岐伯答:患者无法平卧而且呼吸有声,是阳明经脉之气上逆;足的三条阳经,都是从头到足,它们的经气应该下行,现在患者的经脉之气上逆,所以呼吸不通畅而有声音。足阳明经是胃的经脉,胃是五脏六腑气血的来源,胃气下行是其正常的生理功能的表现,现在患者。胃气上逆不沿着正常的通道运行,所以患者不能平卧。《下经》说:胃不和则卧不安,就是说这种情况。如果患者生活起居正常,但呼吸有声音的,这是由于肺的络脉不通利,络脉之气不能跟随经脉之气正常上下运动,而停留在局部不能正常运行。络脉的病一般比较轻微,所以患者活动正常,只是呼吸有声音而已。如果患者不能平卧,平卧则喘,则是由于水湿停留于体内,向上压迫肺造成的。肾脏属水,是水脏,主理体申津液,如果肾功能障碍,水液内停,水气上道而侵犯肺脏,则造成气喘,不能平卧的症状。
黄帝说:很好。