夏四月,公孙述自称天子。光武从蓟县返回,路过范阳,下令埋葬以前阵亡的将士。抵达中山,众将又上奏说:“汉朝遭遇王莽之乱,宗庙废弃,祭祀断绝,豪杰愤怒,众民惨遭涂炭。大王与伯升首举义兵,更是凭靠你们的努力才得以占有帝位,而不能维护好大业,破坏搅乱了纲纪,盗贼目益增多,百姓处于危难和窘境之中。大王初征昆阳,王莽不战自败;后来夺取邯郸,河北的州郡归顺平定;三分天下而有其二,占有数州领土,军队多达百万。谈武力没有人敢于对抗,论文德更是无可挑剔。臣等听说帝王之位不可以长久空着,天命不可以谦让拒绝,愿大王一心以社稷为重,以百姓为念。”光武又不听从。
行进到南平棘,众将又坚决地请求光武登基。光武说:“贼寇尚未平定,四面受敌,怎么能立即考虑号位的事呢?诸位将军暂且出去吧。”耿纯又进来说:“天下士大夫抛弃亲戚,别离故土,追随大王于箭石横飞的战场,他们的打算原本是想攀龙鳞,附风翼,以实现建功立业的志向。现在功业已完成,天人也相应合,而大王拖延良机而违逆众心,不定尊号,我恐怕士大夫失去希望,走投无路,就会有离去而归家的想法,不愿长此苦守下去。大军一旦离散,难以再度招集。良机不可久留,众心不可违背。”耿纯言辞十分诚挚恳切,光武深受感动,说:“我将考虑这件事。”
进抵鄗城,与光武过去同在长安居住求学的强华从关中送来赤伏符,符文写着是:“刘秀发兵捕不道,四夷云集龙斗野,四七之际火为主。”群臣因而再次上奏道:“请您承受天命之符,与之相应当居大位,相距万里而符信相合,不经商议而情思相同,周代的白鱼之信,怎能与这相比!现今上无天子,海内混乱,符面所示,昭然若揭,应该顺从天神的意愿,以满足大家的希望。”光武于是命令有关部门设立坛场在鄗县城南千秋亭的五成陌。
六月二十二日,先帝即皇帝位。烧柴祭告上天,升烟以享六宗,望祭群神。祭祀祝文说:“皇天上帝,后土神祗,垂青于我而降下天命,将百姓托付给我刘秀,为人父母,秀不敢当。手下群臣,不谋而合,都说:‘王莽篡位,刘秀发愤起兵,攻破王寻、王邑于昆阳,杀王郎、铜马于河北,平定天下,海内蒙受恩惠。上应天地之心,下为百姓所归。’谶记说:‘刘秀发兵收捕不道,卯金修德为天子。’秀仍然坚持,一而再,再而三推辞。群臣都说:‘皇天大命,不可拖延。’敢不恭敬受命。”于是定年号为建武,大赦天下,改鄗县名为高邑。
这个月,赤眉军拥立刘盆子为天子。
二十七日,前将军邓禹攻击更始定国公王匡于安邑,大败王匡,斩杀将领刘均。秋天七月五日,先帝拜前将军邓禹为大司徒。十一日,又以野王令王梁为大司空。十六日,而大将军吴汉为大司马,偏将军景丹为骠骑大将军,大将军耿弇为建威大将军,偏将军盖延为虎牙大将军,偏将军朱祐为建义大将军,中坚将军杜茂为大将军。当时宗室刘茂自号“厌新将军”,率众军投降,封为中山王。
八月初三,先帝驾临怀县,派遣耿弇率领强弩将军陈俊驻扎五社津,守备荥阳以东。派吴汉率领朱祐以及廷尉岑彭、执金吾贾复、扬化将军坚镡等十一位将军,在洛阳围困朱鲔。
八月十六日,先帝祭祀社稷。十七日,拜祭高祖、太宗、世宗于怀县离宫。进抵河阳,更始廪丘王田立归降。
九月,赤眉军攻入长安,更始帝逃到高陵。六月,先帝下诏书说:“更始失败,弃城逃走,妻子儿女流落街头。朕非常怜悯他们。今天封更始为淮阳王。吏民有敢于伤害他们的,罪与大逆相同。”十九日,命原密县县令卓茂为太傅。二十六日,朱鲔举城投降。
冬天十月十八日,先帝巡车驶进入洛阳,来到南宫却非殿,于是定都于此。派岑彭进攻荆州群贼。
十一月三十日,先帝驾临怀县。刘永自称天子。十二月十一日,从怀县返回洛阳。
赤眉军杀死更始帝,而隗嚣占据陇右,卢芳起兵于安定。破虏大将军叔寿进攻攻五校贼于曲梁,战死。
二年春天正月初一,这一天有日食。大司马吴汉率领九位将军进攻檀乡贼于邺城的东边,大败并降服了他们。十七日,先帝封全部功臣为列侯,大国有四县,其余各有区别。下诏说:“人心得到满足,常被放纵所苦,为图一时的欲望,忘却应当谨慎对待刑法的宗旨。只因诸位将军功业远大,真诚希望能传之无穷,应当像面临深渊,或脚踏薄冰一样,战战慄慄,一天比一天谨慎。凡有显著功劳而未得到报答,没有列入封侯名册的人,大鸿胪迅速奏上,朕将分别封赏他们。”博士丁恭议论说:“古时候帝王分封诸侯,地不超过百里,有利于建侯,取法于雷卦,实行强干弱枝,以此来把国家治理好。现在封给诸侯四县,不符合法制。”光武帝说:“古代凡是灭亡的国家,都是因为无道,没听说是因为功臣封地多而亡国的。”
于是他派遣谒者立即颁发印绶,策文说:“在高位而不骄傲,位虽高而没有危险;约束自己遵守法度,势虽盈满也不会溢出。要谨慎小心地对待此事,传爵位给你的子孙,使之长久成为汉朝的藩属。”十九日,更始的复汉将军邓晔、辅汉将军于匡投降,都恢复原有爵位。某一日,先帝筑起高庙,建社稷坛于洛阳,立郊兆坛于城南,开始以火德为正,以赤色为上色。
这个月,赤眉焚烧西京的宫室,挖掘园陵,抢掠关中。大司徒邓禹进入长安,派司徒府官吏护送西汉十一帝的神主,放入高庙。
真定王刘杨、临邑侯刘让谋反,先帝派遣前将军耿纯杀了他们。二月十六日,先帝驾临修武。大司空王梁被免除职务。十九日,先帝以太中大夫宋弘为大司空。派遣骠骑大将军景丹率领征虏将军祭遵等二位将军进攻弘农贼,打败了他们,因而派遣祭遵围攻蛮中贼人张满。渔阳太守彭宠造反,攻打幽州牧朱浮于蓟县。延岑自称在汉中武安王。某一天,先帝从修武返回到洛阳。
三月某一天,大赦天下,诏书说:“近来狱中有很多冤屈的人,用刑严酷,朕非常怜悯他们。孔子说:‘刑罚不得当,那么百姓的手脚就慌得不知所措。’和中二千石、诸大夫、博士、议郎商议削减修改刑法。”
先帝派遣执金吾贾复率领二位将军进攻更始郾王尹遵,打败并降服了他。骁骑将军刘植进攻密县贼,战死。派遣虎牙大将军盖延率领四位将军讨伐刘永。夏四月,军队包围刘永于睢阳。更始将领苏茂杀死淮阳太守潘蹇而依附刘永。
四月二日,先帝封叔父刘良为广阳王,兄子刘章为太原王,刘章弟刘兴为鲁王,舂陵侯正妻之子刘祉为城阳王。
五月十九日,先帝封更始元氏刘歙为泗水王,原真定王刘杨之子刘得为真定王,周朝后代姬常为周承休公。二十二日,他下诏书说:“百姓有被迫嫁出的女儿,被卖掉的儿子想回到父母身边的,任凭他们选择。敢于扣留不放的,按法律论处。”
六月七日,先帝立贵人郭氏为皇后,儿子刘强为皇太子,大赦天下。增加郎、谒者、从官的官阶各一等。十五日,封宗子刘终为淄川王。
秋八月,光武帝亲自率军征伐五校。二十六日,先帝驾临内黄,大败五校于羛阳,降服了他们。又派遣游击将军邓隆救援朱浮,与彭宠交战于潞县,邓隆战败。盖延夺取睢阳,刘永逃到谯县。破虏将军邓奉占据淯阳反叛。
九月二日,先帝从内黄返回京师。骠骑大将军景丹死了。延岑大败赤眉于杜陵。关中饥荒,百姓互相杀食。
冬十一月,以廷尉岑彭为征南大将军,率领八位将军讨伐邓奉于堵乡。铜马、青犊、尤来剩余贼军共同于上郡拥立孙登为天子。孙登将领乐玄杀死孙登,率领他的部下五万余人投降。派遣偏将军冯异代替邓禹讨伐赤眉。让太中大夫伏隆持节安集青、徐二州,招抚张步归顺。
十二月三十日,下诏书说:“宗室列侯被王莽所废黜,先祖灵魂无所归依,朕十分哀怜。一并恢复他们的故国。如果列侯已经身亡,所在郡县将他的子孙的名字上报到尚书那里,予以封拜。”
这一年,盖延等大败刘永于沛县之西。刚开始,王莽末年,天下闹旱灾、蝗灾,黄金一斤换小米一斛;到这时野谷丛生,麻和菽尤其多,野蚕结茧,覆盖在山岗之上,百姓从中得到好处。
三年春天正月初六,以偏将军冯异为征西大将军,杜茂为骠骑大将军。大司徒邓禹和冯异与赤眉战于回溪,邓禹、冯异被打败。征虏将军祭遵攻破蛮中,杀了张满。二十三日,立皇父南顿君以上四庙。二十四日,大赦天下。闰月十八日,大司徒邓禹被免职。
冯异与赤眉于崤底开战,大败赤眉,赤眉残部向南逃往宜阳,光武帝亲自率军征讨他们。十二日,他驾临宜阳。十七日,便亲自统辖六军,大量布置兵马,大司马吴汉的精兵排列于前,中军在其后,骁骑、武卫分列左右。赤眉看见后震惊恐怖,派出使者请投降。十九日,赤眉君臣反绑双臂,献上高皇帝玺印绶带,光武命令交给城门校尉。二十一日,先帝从宜阳回到洛阳。二十二日,诏书说:“群盗纵横,残害百姓,刘盆子窃据尊号,扰乱迷惑天下。朕出兵征伐,立刻土崩瓦解,十余万人束手投降。先帝的玺印归于王府。这都是仰仗祖宗之灵,士人之力,朕怎么配有此荣耀!”光武帝选择吉日祭祀高庙,赏赐天下长子并将成为父亲后嗣的人以爵位,每人一级。”
二月二日,祭祀高庙,先帝接受传国玺。刘永立董宪为海西王,张步为齐王。张步杀死光禄大夫伏隆而造反,驾临怀县。派遣吴汉率领二位将军攻击青犊在轵县西部,大败并降服了他们。
三月十六日,先帝以大司徒司直伏湛为大司徒。彭宠攻陷蓟城,自立为燕王。光武帝亲自率兵征伐邓奉,抵达堵阳。夏四月,大败邓奉于小长安,杀了他。冯异与延岑战于上林,击破了他。吴汉率领七位将军与刘永将领苏茂战于广乐,大败茂军。虎牙大将军盖延围困刘永于睢阳。
五月二十四日,先帝车驾回官。三十日,这一天有日食。
六月七日,先帝大赦天下。耿弇与延岑战于穰县,大败岑军。
秋七月,征南大将军岑彭率三位将军讨伐秦丰,战于黎丘,大败丰军,俘获他的将领蔡宏。
八月二十六日,诏书说:“官吏不满六百石,往下至墨绶县长、国相,有罪需要处置必先请示。男子八十岁以上,十岁以下,只要不是犯了不道德的罪,或下诏具名特捕的人,都不许囚禁。应当查问的立即接受查问。女犯出钱的可以放回家。”
盖延攻占睢阳,俘获刘永,而苏茂、周建拥立刘永的儿子刘纡为梁王。
冬天,十月十九日,光武帝驾临舂陵,祭祀陵园祖庙,因而在旧住宅摆酒,广招故友和父老聚会。十一月十二日,光武帝从舂陵返京。涿郡太守张丰造反。
这一年,李宪自称天子。西州大将军隗嚣上书。建义大将军朱祐率祭遵与延岑交战于东阳,斩杀延岑的将领张成。
四年春天元月二日,光武帝大赦天下。
二月初一,光武帝驾临怀县。二十一日从怀县抵京师。派遣右将军邓禹率领二位将军与延岑战于武当,打败了延岑。
夏天四月七日,光武帝驾临邺城。十九日,又驾临临平。派遣大司马吴汉进攻五校贼于箕山,大败五校。
五月,光武帝驾临元氏。初一,驾临卢奴。派遣征虏将军祭遵率领四位将军讨伐张丰于涿郡,杀了张丰。
六月二日,先帝起驾还洛阳宫。
七月八日,光武帝驾临谯县,派遣捕虏将军马武、偏将军王霸围攻刘纡于垂惠。
董宪将领贲休以兰陵城归降,董宪围困了该城。虎牙大将军盖延率平狄将军庞萌援救贲休,没有成功,兰陵被董宪所攻陷。
秋天八月十日,光武帝驾临寿春。太中大夫徐恽擅自杀死临淮太守刘度,徐恽因此被处死。派遣扬武将军马成率领三位将军讨伐李宪。九月,李宪被围困于舒城。
冬天十月七日,先帝起驾回到洛阳宫中。太傅卓茂死了。
十一月十九日,光武帝驾临宛城。派遣建义大将军朱祐率二位将军围攻秦丰于黎丘。十二月二十日,光武帝驾临黎丘。
这一年,征西大将军冯异与公孙述的将领程焉交战于陈仓,冯异打败了他。
五年春天正月十七日,先帝起驾回到洛阳宫中。二月初一,大赦天下。后来捕虏将军马武、偏将军王霸攻取垂惠。二十日,光武帝驾临魏郡。二十七日,光武帝封殷朝后人孔安为殷绍嘉公。
彭宠被他的苍头奴所杀死,后来,渔阳平定。
大司马吴汉率建威大将军耿弇进攻富平,获索贼等于平原郡,大败并降服他们。又派耿弇率领二位将军征讨张步。
三月八日,光武帝改封广阳王刘良为赵王,开始前往封国。平狄将军庞萌造反,杀死楚郡太守孙萌而东去投靠董宪。派遣征南大将军岑彭率领二位将军在津乡讨伐田戎,大败田戎。
四月,天气干旱,有蝗灾。河西大将军窦融开始派遣使者进贡。
五月二日,光武帝诏书说:“久旱伤害麦子,秋粮未能下种,朕十分忧虑。是因为将领残暴,官吏不胜任,狱中多有冤枉之人,百姓既愁又恨,而引起节气失调吗?命令中都官、三辅、郡、国释放关押的囚犯,不是犯应死之罪的人一概不再追究,现有的囚徒免罪为百姓。务必选用和柔贤良的人为官吏,斥退贪婪残暴的官吏,各自处理好政事。”
六月,建义大将军朱祐攻取黎丘,俘获秦丰;而庞萌、苏茂围困了桃城。光武帝当时驾临蒙县,因而亲自率兵征讨庞荫等。先在任城整顿兵马,才进而援救桃城,大败庞萌等军队。
秋天七月四日,光武帝驾临沛县,祭祀高祖原庙,下诏修复西京的园陵。进而驾临湖陵,征讨董宪。又驾临蕃县,于是进攻董宪于昌虑,大败董宪。
八月六日,光武帝进而驾临郯县,留吴汉攻打刘纡、董宪等人,车驾转而攻取彭城、下邳。吴汉攻占郯县,俘获刘纡;吴汉进而围攻董宪、庞萌于朐县。
冬十月,光武帝开始回京,驾临鲁国,派大司空祭祀孔子。
耿弇等与张步开战于临淄,大败张步。光武帝驾临临淄,进而驾临剧县。张步杀苏茂来投降,齐地平定。
光武帝初建太学。车驾回到洛阳宫中,驾临太学,赏赐各个博士弟子。
十一月初一,大司徒伏湛被免职,尚书令侯霸为大司徒。
十二月,卢芳在九原自称天子。西州大将军隗嚣派遣儿子隗恂入侍。交阯牧邓让率领七郡太守派遣使者进贡。下诏书免除济阳二年的徭役。这一年,野生谷物逐渐减少,田地更加广泛开垦出来。
六年春天,正月十六日,改舂陵乡为章陵县。世世代代免除徭役,如同丰、沛一样,没有差遣。二十一日,下诏书说:“去年水、旱、蝗虫为灾,粮价飞涨,民用物品缺乏。朕因百姓没有东西养活自己,忧伤地怜悯他们。命令郡国有粮食的,分发给年事已高的人,鳏夫、寡妇、孤儿、没有后代的老人和有恶疾或残废的人,无家可归贫困不能自谋生存的人,按《律》所规定的办理。二千石官员要尽力加以抚慰,不要出现失职现象。”扬武将军马成等人攻取舒城,俘获李宪。
二月,大司马吴汉夺取朐城,俘获董宪、庞萌,山东地区全部平定。众将军领回到京师,安排酒宴并颁行赏赐。
三月,公孙述派遣将军任满侵犯南郡。
夏天四月八日,光武帝驾临长安,首次拜谒高庙,于是逐个祭祀十一陵。又派遣虎牙大将军盖延等七位将军从陇道讨伐公孙述。
五月二十一日,光武帝从长安回到洛阳。
隗嚣反叛,盖延等因此与隗嚣交战于陇阺,众将领被打败。
某一天,诏书说:“天水,陇西、安定、北地各郡官吏百姓被隗嚣引入歧途的人,又三辅遭赤眉之难时,犯有不道德罪的人,从殊死罪以下,全部予以赦免。”