书城文学龚自珍诗选
38245100000064

第64章 哭洞庭叶青原昶

哭洞庭叶青原昶[1]

黑云雁背如磐堕[2],蟋蟀酸吟蟪蛄和[3]。欲开不开兰蕊稀,似泪非泪海棠卧。主人对此情无聊[4],早起脉脉容光凋[5]。果然故人讣书至[6],神魂十丈为飘摇[7]。故人叶氏子[8],家在洞庭山之东里[9]。孝友缠绵出性情[10],嗜好卑纨绮[11]。更兼爱客古人风,名流至者百辈同[12],已看屋里黄金尽,尚恐人前渌酒空[13]引。湖山窟宅仙灵地[14],两度诗人载诗至[15]。料理盘餐料理床,纵横谈笑纵横字[16]。贻我聪明一片心,我诗未成君替吟。此生欲践买邻约,此日犹难息壤寻[17]。君言吾约终难践,人事天心异所愿。有如王家玉茗席家梅[18],买山不成不相见[19]。与君分袂时[20],祝我归来迟[21];我归可怜十分早[22],归来睹此难为词。难为词,况寻约,白日西倾花乱落[23],买山纵成良不乐,放声问君君定哭[24]。东山乌飞飞满陲,西山秋老雨如丝[25]。君魂缥渺归何处?吹裂湖心笛一枝[26]。

[1]这首诗当作于道光二十年(1840)秋。《龚自珍全集》据风雨楼本《定禽集外未刻诗》编在“庚寅”(1830),有误。《己亥杂诗》有云:“今日闲愁为洞庭,茶花凝想吐芳馨。山人生死无消息,梦断查湾一角青。”自注:“拟寻洞庭山旧游不果,亦不得叶山人昶消息。”由是知己亥年(1839)夏末,龚尚不知叶昶生死消息,而哭叶氏诗怎能写在九年前的1830年呢?此其一;诗中又云:“与君分袂时,祝我归来迟;我归可怜十分早,归来睹此难为词。”可见诗是写于己亥(1839)南归之后。因为1830年,龚自珍正居北京,不能云“我归”、“归来”,此其二。从诗中景物描写,知写于秋天,照此看来,诗当作于1839年后的秋天。据《与吴虹生书》(十二)知《己亥杂诗》编次于1840年夏;准此,则龚氏至此时尚不知叶氏生死消息。龚氏卒于1841年秋,且七月已去丹阳,诗绝少可能写于这年秋天。据如上考查,定是诗作于1840年秋较妥(详见我写的《关于龚自珍两首诗的写作年代》)。这是一首哭叶昶的诗。叶昶,字青原,太湖东洞庭山人,自珍的朋友。诗赞扬了叶氏高尚的情操,爱客的遗风;追述了二人深厚的友谊。情真语挚,哀切感人。

[2]磐:巨石。“黑云”以下八句为第一段。前四句用乌云低垂、虫儿悲呜、花草含泪来烘托悲哀气氛;后四句,由物到人,然后引出叶氏的噩耗传来。这是古诗中常用的一种“兴”的艺术手法。

[3]蟪蛄:又名寒蝉,秋呜,天寒便不鸣。和(he贺):声音相应。

[4]无聊:愁闷,无所依托。王逸《九思·逢尤》:“心烦愦兮意无聊。”

[5]脉脉:相视貌,此可解为面对此情此景。《古诗十九首·迢迢牵牛星》:“脉脉不得语。”

[6]故人:友人,指叶氏。讣(fu副)书:报丧的通知。

[7]“神魂”句:极言神魂的恍忽与不安。

[8]子:古代对男子的尊称或美称。“故人”以下八句为第二段,写叶昶的籍贯、性情、品格,尤突出其好客之风。

[9]洞庭山之东里:疑指东洞庭山。清乾隆元年(1736)设太湖厅,治东洞庭山。

[10]出:自内而外,此引申为“见”。屈原《九章·思美人》:“芳与泽其杂糅兮,羌华芳自中出。”

[11]纨绮:丝织品中轻细者称纨,有花纹者称绮,故后代用纨绮代称华丽之物,此泛指富贵气和奢侈品。

[12]“名流”句:言好客不分贵贱,名流和一般人同等对待。百辈,此指一般客人。

[13]“已看”二句:喻主人的轻金好客。渌(lu路)酒,清酒。

[14]窟:土室。“湖山”以下六句为第三段,追忆诗人与叶氏的交往,赞叶氏待人热情,心胸磊落。

[15]“两度”句:龚曾于嘉庆二十三年(1818)和嘉庆二十五年两次来游洞庭两山。《与徐廉峰书》云:“余以戊寅岁来游洞庭两山……庚辰春又游。”

[16]纵横:此为恣意、放肆意。字:文字,这里指(谈论)诗文。句尾用“字”,是为了押韵。

[17]“此生”二句:按韵脚属上,惟诗意与下文相连属。在诗歌中,有时文意的变换与句末的叶韵不完全一致。因为诗歌是歌咏的语言,必须节奏整齐。即以本诗而论,全诗为四句一换韵,但换韵处并不一定是文意结束与变换处,此处即一例。此二句韵脚应属上,心、吟、寻,押侵韵。买邻,择邻而居。《南史·吕僧珍传》:“宋季雅罢南康郡,市宅居吕僧珍宅侧,僧珍问宅价,曰:‘一千一百万。’怪其贵,季雅曰:‘一百万买宅,千万买邻。’”“此生”以下十五句为第四段,写两人曾有择邻相处之约。息壤,传说中一种能自己生长,永不耗减的土壤。《山海经·海内经》:“洪水滔天,鲧窃帝之息壤,以湮洪水。”这里借指宝地。以上两句是说,我今生想实践买邻的誓约,但此时尚难找到有如君为邻的宝地(意为找不到叶氏这样的好邻居)。

[18]玉茗,即山茶。诗中自注:“山中茶花数王园,梅花属席园。”山茶,又名曼陀罗树,高者丈馀,低者二三尺,叶似木棉,深绿光滑,严冬不脱,叶颇似茶,又可作饮料,故名山茶。花有数种,十月开至次年二月(见《吴县志·物产考》)。

[19]买山:指在洞庭山中买地居住。

[20]分袂(mei妹):离别。

[21]“祝我”句:龚自珍第二次与叶氏分别为嘉庆二十五年(1820)春,他正准备去北京应会试。所谓“归来迟”当是叶氏预祝诗人金榜题名,服务国家,不要归山隐居。

[22]“我归”句:龚自珍道光十九年(1839)因受封建顽固派的打击迫害,辞官归家,时年才四十八岁,故云“可怜十分早”。

[23]“白日”句:由于过度的悲痛,在诗人眼中看来,天为之西倾,花也纷纷落地。

[24]“买山”二句:即使成了邻居,人已去世,更增加悲伤。纵,推想之词,如言“纵然”,即使的意思。下句不言自己哭而云“君定哭”,痛之极且感人倍增。

[25]“东山”二句:东山鸟停飞,垂首致哀;西山满眼秋色,如泣如诉。东山,东洞庭山,俗称东山,古名莫厘山和胥母山,原系太湖中小岛,元明后始与陆地相连,成为半岛,主峰是莫厘峰。西山,西洞庭山,俗称西山,古名林屋山和包山,是太湖中最大的岛屿,主峰为缥缈峰。“东山”以下四句为第五段。以洞庭二山的悲凉景色作结,寄托着诗人无穷的哀思和悼念。

[26]“君魂”二句:诗人为叶氏招魂意。下旬言自珍心中极度哀伤,故笛声悲切,不能终曲,“吹裂”指此。缥渺,高远隐约。“吹裂”句,此句兼用二典,一是用独孤生吹笛入破败裂、不复终曲的典故(见《太平广记》卷二。四“李瞢条”引《逸史》);一是用向秀过嵇康山阳旧居闻笛声追思旧游、怀念亡友,因作《思旧赋》的典故(见《晋书·向秀传》)。辛弃疾有“长夜笛,莫吹裂”(《贺新郎·把酒长亭说》)句可参。