书城文学龚自珍诗选
38245100000029

第29章 汉朝儒生行(1)

汉朝儒生行[1]

汉朝儒生不青紫,二十高名动都市[2]。《易》通田何《书》欧阳[3],三十方补掌故史[4]。门寒地远性傥荡[5],出门无阶媚天子[6]。会当大河决酸枣,愿人薪楗三万矢[7]。路逢绛灌拜马首,拜则槃辟人不喜。归来仰屋百喟生,著书时时说神鬼[8]。生不逢高皇骂儒冠[9],亦不遇灞陵轻少年[10]。爱读武皇传,不遇武皇祠神仙[11],神仙解词赋,《大人》一奏陵云天[12]。枕中黄金岂无药?更生误读淮王篇[13]。自言汉家故事网罗尽[14],胸中语秘事莫传。略传将军之客数言耳,不惜箝我歌当筵[15]。一歌使公惧,再歌使公悟,我歌无罪公无怒。汉朝西海如郡县,蒲萄天马年年见[16]。匈奴左臂乌孙王,七译来同藁街宴[17]。武昭以还国威壮[18],狗监鹰媒尽边将[19]。出门攘臂攫牛羊,三载践更翻沮丧[20]。三十六城一城反[21],都护上言请勤远[22];期门或怒或阴喜[23],喜者何心怒则愤。关西籍甚良家子[24],卅年久绾军符矣[25],不结椎埋儿[26],不长鸣珂里[27],声名自震大荒西[28],饮马昆仑荡海水[29],不共郅支生[30],愿逐楼兰死[31]。上书初到公卿惊,共言将军宜典兵[32];麟生凤降岂有种?况乃一家中国犹弟兄[33]。旌旗五道从天落,小印如斗大如斛[34],尽隶将军一臂呼,万人侧目千人诺[35]。山西少年感生泣,羽林群儿各努力[36],共知汉主拔孤根[37],坐见孤根壮刘室[38]。不知何姓小侯嗔,不知何客基将军[39]?将军内顾忽疑惧,功成定被他人分。不如自亲求自附[40],飞书请隶嫖姚部[41]。上言乞禁兵,下言避贤路[42]。笑比高皇十八侯[43],自居虫达曾无羞[44]。此身愿爵关内老,黄金百斤聊可保[45]。呜呼!汉家旧事无人知,南军北军颇有私[46]。北军似姑男似嫂,嫂疏姑戚群僮窥[47]。可怜旧事无人信,门户千秋几时定[48]?门户原非主上心,诀荡吾知汉皇圣[49]。是时书到甘泉夜[50],答诏徘徊未轻下;密问三公是与非[51],沮者不坚语中罢[52]。度词本冀公卿谅[53],末议微闻道涂骂[54]。拙哉某将军,非火胡****?非蚕胡自缚?非虿胡自螫?有舌胡自挢?有臂胡自掣[55]?军至矣,刺史迎[56],肥牛之腱万镬烹[57]。军过矣,掠童女,马踏燕支贱如土[58]。赢家长城如一环,汉家长城衣带间[59]。赢家正为汉家用,坐见人关仍出关。入关马行疾,出关马无力[60]。丞华厩里芝草稀,水衡金贱苦乏绝[61]。卜式羊蹄尚无用[62],相如黄金定何益[63]?珠压可弃例弃之[64],夜过茂陵闻太息[65]!汉家庙食果何人?未必卫霍无侪伦[66]。酎金失侯亦有命,人生那用多苦辛[67]!噫嘁!人生那用长苦辛!勿向人间老,老阅风霜亦枯槁。千尺寒潭白日沉,将军之心如此深[68]!后世读书者,毋向兰台寻[69];兰台能书汉朝事,不能尽书汉朝千百心。儒林丈人识此吟。

[1]这首诗写于道光二年(1822)。是年春,诗人第三次会试落第,感触颇多。《汉朝儒生行》表面上写汉朝事,实为借古讽今之作。关于这首诗中的“将军”,上世纪三十年代就有各种不同的说法,有人说是岳钟琪,有人说是杨芳,还有人说是杨遇春,但又都与诗中的描写不完全吻合,这说明“诗”和“史”是有差别的。文学中的艺术形象(典型)不可能等同于历史或现实生活中的人物(原型)。这首诗是借助于一个儒生的口,来揭露清王朝所实行的民族歧视政策,以及对边疆少数民族的掠夺和蹂躏。诗中的儒生,才高识卓,学识渊博,但官微职卑,有贾谊之才而不为世用,这里显然有叙事主体的影子,意在揭示清王朝对人才的压抑。作者还用了“酎金失侯”的典故,把批判的矛头直接指向清王朝最高统治者,这在当时也是十分勇敢和难能可贵的。该诗名为咏史,实乃抒怀言志,反映了一位立志改革而又倍受压抑、无力摆脱现实困境的知识分子抑郁苦闷的心境。在艺术上,作者将历史题材娴熟地选择熔化而铸成一长篇巨制,结构谨严有序,气势磅礴贯通,格调沉郁宏壮。全诗韵律多变,抑扬顿挫,音韵铿锵,掷地有声,富有很强的艺术感染力。

[2]“汉朝”二句:汉朝有一儒生虽然并不居高官,但年轻时就名气很大。青紫,本系古代公卿绶带之色,因借指高官显爵。《汉书·夏侯胜传》:“胜每讲授,常谓诸生曰:‘士病不明经术;经术苟明,其取青紫如俯拾地芥耳。’”王先谦补注引叶梦得曰:“汉丞相大尉,皆金印紫绶;御史大夫,银印青绶。此三府官之极崇者,胜云青紫谓此。”“二十”句,暗用贾谊事。贾谊(前201~前169),西汉杰出的政治家、文学家。少年即以才华称,二十岁被汉文帝召为博士,名声很大。《史记·屈原贾生列传》:“贾生名谊,雒阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。……文帝召以为博士。是时贾生年二十馀,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能,不及也。”

[3]《易》通田何:于《易经》精通田何一派。田何,今文《易》学的开创者,山东淄川(今山东淄博)人,字子庄,曾受《易》于东武孙虞,专研《周易》。又传于东武王同、洛阳周王孙、丁宽、齐服生等人,成为西汉今文《易》学一派的领袖。晚年,汉惠帝屡召不仕,惠帝亲至其家受《易》。《汉书·儒林传》:“要言《易》者,本之田何。”《书》欧阳:于《尚书》通晓欧阳一派。欧阳,即欧阳生,西汉今文《尚书》“欧阳学”的开创者。千乘(郡治今山东高青东)人,师伏胜学《尚书》。据《史记·儒林传》、《汉书·儒林传》载,欧阳生师徒相传,至其曾孙欧阳高,被立为博士,于是《尚书》有欧阳氏之学传世。

[4]补:官有缺位,选员补充。《后汉书·郭伋传》:“假因言选补众职,当简天下贤俊,不宜专用南阳人。”后泛指选任、担任政府官职。掌故史:即掌故,官名,汉代始置,太常属官,掌管礼乐制度等故实的史官。《史记·儒林列传》:“是时伏生年九十馀,老,不能行,于是乃诏太常使掌故朝(晁)错往受之。”

[5]门寒:出身贫穷。地远:本指家住僻远地区。这里意为与王公贵族没有沾亲带故的关系。傥(tǎng躺)荡:放荡不羁。

[6]“出门”句:找不到门路取媚皇帝。《诗·大雅·假乐》:“百辟卿士,媚于天子。”

[7]“会当”二句:写儒生愿意出力报效国家。大河决酸枣,黄河在酸枣附近决口。《汉书·沟洫志》:“孝文时(按孝文帝十二年,公元前168年),河决酸枣,东溃金堤。”酸枣,古县名,治所在今河南延津西南。次句是写儒生愿亲负柴草、竹楗堵塞决口。人,纳。楗,亦作“犍”。《汉书·沟洫志》:汉武帝元光三年(前132)黄河在支流瓠子河决口,二十馀载,百姓受灾,梁、楚之地尤甚。元封二年(前109),武帝亲临决口,“令群臣从官自将军以下皆负薪真决河。是时东郡烧草,以故薪柴少,丽下淇园之竹以为揵。”矢,原指箭,此用为量词,三万矢,如云三万支。

[8]“路逢”四句:用贾谊事,是说贾谊为权贵忌妒,排斥,不能为朝廷所用,感慨万端,愤然著书说鬼神。绛,绛侯周勃;灌,颍阴侯灌婴。二人都是汉朝开国功臣,又为高官显爵,后泛指权贵。《史记·屈原贾生列传》:“孝文帝初继位,谦让未遑也。诸律令所更定,及列侯悉就国,其说自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:‘雒阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。’于是天子后亦疏之,不用其议,乃以为长沙王太傅。”拜马首,拜于马前。檠辟,盘旋进退,古代行礼时的动作姿态。《汉书·何武传》:“坐举方正所举者召见槊辟雅拜,有司以为诡众虚伪。”槃辟雅拜,服虔注曰:“行礼容拜也。”仰屋百喟生,仰卧床上,看屋梁而百般感叹。著书说鬼神,意为著书谈论鬼神,与国事无干。《史记·屈原贾生列传》“后岁馀,贾生征见。孝文帝方受釐(音灯希,胙肉,祭鬼神后的福食),坐宣室,上因惑鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”李商隐也曾在《贾生》诗中对此事有评论:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”

[9]高皇骂儒冠:刘邦轻儒。高皇,汉高祖刘邦。骂儒冠,《史记·郦生陆贾列传》记载,秦末,群雄并起,郦食其请在刘邦麾下的骑士向其引荐,“骑士曰:‘沛公(刘邦)不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公辄解其冠,溲溺其中。与人言,常大骂。未可以儒生说也!’”

[10]灞陵:古地名,本作“霸陵”,故址在今陕西西安东,汉文帝葬于此,故称。这里指汉文帝刘恒。轻少年:轻视少年的政治家贾谊。

[11]武皇祠神仙:汉武帝晚年喜欢祀奉神仙。《汉书-武帝纪》赞中称汉武帝“建封坛,礼百神”。

[12]“神仙”二句:汉武帝懂得词赋,司马相如投其好,进《大人赋》,汉武帝读后,如入仙境,飘飘有凌云之气。

[13]“枕中”二句:淮南王刘安的枕中秘书(鸿宝苑秘书)中并非没有点金之术,不过是刘向误读罢了。《汉书·楚元王传》附《刘向传》:“向,字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬,擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文辞,与王褒、张子桥等并进对,献赋颂凡数十篇。上复兴神仙方术之事,而淮南(淮南王刘安)有枕中鸿宝苑秘书,书言神仙使鬼物为金之术及邹衍重道延命方,世人莫见。而更生父德,武帝时治淮南狱得其书。更生幼而读诵,以为奇,献之,言黄金可成。上令典尚方铸作事,费甚多,方不验。上乃下更生吏,吏劾更生铸伪黄金,系当死。更生兄阳城侯安民上书,人国户半,赎更生罪。上亦奇其材,得腧冬减死论。”淮王篇,指淮南王刘安藏于枕中的修炼秘书。《汉书》本传师古曰:“鸿宝苑秘书,并道术篇名藏在枕中,言常存录之不漏泄也。”

[14]汉家故事:汉朝的历史、典章制度。

[15]“略传”二句:这里只是略传将军门客说的几句话,而我不怕箝制仍要当筵而歌。不惜,不怕。李白《感兴》诗之三:“不惜他人开,但恐生是非。”箝,夹住,箝制。

[16]“汉朝”二句:汉朝国势强大,周邻诸国如同国内郡县一样臣服汉朝天子,岁贡年年不断。西海,今青海省内青海湖,这里当泛指青海、新疆等西北地区。郡县,本为郡与县的本称,秦始皇统一中国之后,分全国为三十六郡,为郡县政治之始。汉初封建制与郡县制并行,其后郡县遂成常制。这里郡县指中央政府直接委派官员统治的地区。蒲萄,即葡萄。天马,大宛出产的良马。葡萄、天马,均为西域各国的贡品。《汉书·西域传》:“(大)宛王蝉封与汉约,岁献天马二匹。汉使采蒲陶、苜蓿种归。”