书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000077

第77章 秋声赋

秋声赋

欧阳修本文写于作者五十三岁。这是他继《醉翁亭记》后的又一名篇。骈散结合,铺陈渲染,词采讲究,是宋代文赋的典范。

欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃①;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,(cōng)铮铮②,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走③,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”予曰:“噫嘻,悲哉!此秋声也。胡为乎来哉?”

盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽④,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃一气之余烈⑤。

夫秋,刑官也⑥,于时为阴;又兵象也,于行为金。是谓“天地之义气”,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。

“嗟夫!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵。百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟(yī)然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”

童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

注释

①砰:通“澎”。

②铮铮:金属撞击的声音。

③衔枚:古代行军时,士兵口中衔一根形状如筷子一样的短棍,以防止发出声音,称为“衔枚”。

④栗冽:通“凓冽”。

⑤气:古人认为大自然中弥漫着一种气,这种气四季是会发生变化的,如春天是阳和之气,秋天是肃杀之气。

⑥刑官:即司寇,古代掌官刑狱,纠察的官。

译文

夜里,我正在读书,忽然听到有声音从西南方向传来,我悚然一惊,仔细地听着,自言自语地说:“奇怪啊!”起初是雨声淅淅沥沥的,又有萧萧飒飒的风声夹杂其间,忽然又变成波涛汹涌澎湃的声音,如同江河夜间忽然起浪,风雨骤然来临。它接触到物体,铮铮的,如同金属撞击的声音;又如同士兵奔赴战场,嘴里衔着竹棍疾步行走,听不到号令,只听到人马行进的声音。我问书童:“这是什么声音?你出去看看。”书童说:“月色皎洁,星光灿烂,浩瀚的银河,高悬在天空中。四下里没有人声,声音是从树林间传来的。”我恍然大悟,叹道:“唉,真让人伤感!这是秋天的声音啊!它怎么这么快就来了呢?”

秋天总是这样的:它的色调凄惨荒凉,烟云弥漫着;它的形貌清朗明净,天空高远,阳光明媚;它的气候清冷萧瑟,寒风凛冽,侵人肌骨;它的意境冷寂苍凉,山川寂寞寥落。故而它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂。秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏,令人心旷神怡。当秋风拂过草地,草就慢慢变黄,掠过森林,树叶就悄然落下。所用来摧败花草,使树木凋零的,便是秋的余威。

秋天,是刑官行刑的季节,它在时令上属阴;秋天又是兵器和用兵的象征,它在五行中属金。这就是常说的“天地之义气”,它常常以肃杀为意象。自然于万物而言,是在春天生发,在秋天结果。所以秋天在音乐的五声中又属商声,商声是代表西方的一种声音,而夷则是七月的音律。商,也就是“伤”的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,万物过了繁盛期,都会走向衰败。

“呜呼,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人是动物,在万物中又最有灵性。有无穷无尽的忧愁苦闷煎熬他的心,又有无数琐碎烦恼的事情劳累他的身体;费心劳神,必然会损耗精力。更何况常常思量自己的能力做不到的事情,忧虑自己的智慧不能解决的问题,自然会使他红润的肤色变得苍老枯槁,乌黑光亮的须发变得花白斑驳。人非金石,为什么却要以不是金石的身骨像草木一样争一时的荣盛呢?仔细想想吧,伤害自己身心的到底是什么,又怎么可以怨恨这秋声呢?”

童子没有应答,低头沉沉睡去,只听得四壁虫声唧唧,像在附和我的叹息。

一文一语

草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵。