书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000032

第32章 赵威后问齐使

赵威后问齐使

《战国策》

文章记叙赵威后接见齐国使者的一次谈话。全文既无一句人物外貌、举止、行为、心态之类的描写,也无任何环境烘托或细节刻画,只写了赵威后的七次提问,就鲜明而传神地勾画出一位洞悉别国政治民情、明察贤愚是非、具有高度民本主义思想的女政治家的形象。

齐王使使者问赵威后,书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁何有民?苟无民何有君?故有问,舍本而问末者耶?”

乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子①,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食(sì),无粮者亦食;有衣者亦衣(yì),无衣者亦衣。是助王养其民者也,何以至今不业也?叶(shè)阳子无恙乎②?是其为人,哀鳏(guān)寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子③,无恙耶?撤其环瑱(tiàn),至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於(wū)陵子仲尚存乎④?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”

注释

①处士:有道德有学问而隐居不仕的人。

②叶阳子:齐国处士。

③北宫之女婴儿子:齐国孝女。姓北宫,名婴儿子。

④於陵:齐国城邑,在今山东省邹平县东南。子仲:齐国隐士。

译文

齐王派遣使者探望赵威后,书信还未打开,赵威后问使者说:“贵国年成还好吧?百姓们还好吧?你们大王还好吧?”使者不高兴,说:“臣奉大王之命探望太后,太后不先问我们大王却先问年成和百姓,难道是以卑贱为先而以尊贵为后吗?”赵威后说:“不能这样说。如果没有年成哪里有百姓?如果没有百姓哪里有国君?所以我询问情况,岂有舍本向末的道理?”

于是进一步问使者:“齐国有一个叫钟离子的处士,还好吧?这个人的为人,有粮食的人他给他们东西吃,没粮食的人他也给他们东西吃;有衣服的人他给他们衣服穿,没有衣服的人他也给他们衣服穿。这是在帮助你们大王养活百姓呢,为什么到现在还没有让他成就功业啊?叶阳子还好吧?这个人的为人,怜悯那些无夫无妻的人,体恤那些无父无子的人,赈济那些贫穷困顿的人,这是帮助你们大王抚恤百姓呢,为什么到现在还没有让他成就功业啊?北宫家的女儿婴儿子还好吧?她摘掉自己的首饰,到老都不出嫁,一心奉养父母。这都是引领百姓行孝道的行为啊,为什么到现在还没有受到朝廷赐封啊?这样的两位贤士不能成就功业,一位孝女不能得到赐封,你们大王怎么来治理齐国,做百姓的父母呢?於陵子仲还在世吧?这个人的为人,上不对你们大王称臣,下不能治理好家庭,中不与诸侯结交往来。这一个是引导百姓走向无所作为的道路上的人,为什么到现在还不杀掉呢?”

一文一语

苟无岁何有民?苟无民何有君?