书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000033

第33章 触龙说赵太后

触龙说赵太后

《战国策》

文章是《战国策》中的名篇。战国时期,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为人质,才肯出兵。赵威后溺爱长安君,执意不肯,致使国家危机日深。触龙在这种严重的形势下说服了赵威后,让她的爱子出质齐国,解除了赵国的危机。

赵太后新用事①,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质②,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”

左师触龙愿见太后③。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有所郄(xì)也④,故愿望见。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻(zhōu)耳⑤。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之,愿令得补黑衣之数⑥,以卫王宫。没死以闻!”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君⑦。”曰:“君过矣,不若长安君之甚!”

左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者⑧,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳⑨,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。

子义闻之⑩,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎!”

注释

①赵太后:赵惠文王的妻子赵威后。前266年,赵惠文王死,他的儿子赵孝成王尚年幼,由赵太后执政。

②长安君:赵威后幼子的封号。

③左师:官名。掌实权的执政官。

④郄:通“隙”。这里是对身体有所不适的委婉说法。

⑤鬻:通“粥”。

⑥黑衣:当时的王宫卫士都穿黑色衣服,所以,这里的“黑衣”是卫士的代称。

⑦媪:对老年妇女的称呼。燕后:赵太后的女儿,嫁给燕王为妻。

⑧王:应作“主”。赵国君主称“侯”,不称“王”。

⑨奉:通“俸”。

⑩子义:赵国贤士。

译文

赵太后刚刚掌权,秦国就加紧攻打赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“必须用长安君作为人质,才能出兵。”赵太后不同意,大臣极力劝谏。太后明确告诉左右:“有再说让长安君做人质的,我一定唾到他脸上。”

左师触龙说希望见太后。太后怒容满面地等待他。触龙进来后慢慢地走向太后,走到跟前请罪说:“老臣的脚有病,已经不能快步走了,很久没来谒见您了,私下里原谅自己,又害怕太后玉体偶有欠安,所以希望来看看太后。”太后说:“我坐车出行。”触龙说:“每天的饮食有没有减少呢?”太后说:“就靠喝点粥罢了。”触龙说:“老臣现在胃口很不好,就自己坚持步行,每天走三四里,稍微增进了一点食欲,对身体也有所调剂。”太后说:“我老太婆可做不到。”太后的脸色稍微缓和些了。

左师公说:“老臣的劣子舒祺,年纪最小,不成才。臣子老了,偏偏爱怜他。希望能派他到侍卫队里凑个数,来保卫王宫。所以冒着死罪来请求您。”太后说:“一定同意您的。他年纪多大了?”回答说:“十五岁了。虽然还小,希望在老臣没死的时候先托付给太后。”太后说:“做父亲的也爱怜小儿子吗?”回答说:“比做母亲的更爱。”太后笑道:“妇道人家特别爱小儿子。”回答说:“老臣个人的看法,老太后爱女儿燕后,要胜过长安君。”太后说:“您错了,比不上对长安君爱得深。”

左师公说:“父母爱子女,就要为他们考虑得深远一点。老太后送燕后出嫁的时候,抱着她的脚为她哭泣,悲伤地想到她要远去,也是够伤心的了。送走以后,并不是不想念她,每逢祭祀一定为她祈祷,祈祷说:‘一定别让她回来啊!’难道不是从长远考虑,希望她有了子孙可以代代相继在燕国为王吗?”太后说:“是这样。”

左师公说:“从现在往上数三代,到赵氏建立赵国的时候,赵国君主的子孙凡被封侯的,他们的后代还有继续继承爵位的吗?”太后说:“没有。”左师公说:“不只是赵国,其他诸侯国的子孙有吗?”太后说:“我老太婆没听说过。”左师公说:“这是他们近的灾祸及于自身,远的及于他们的子孙。难道是君王的子孙就一定不好吗?地位尊贵却没什么功绩,俸禄优厚却没什么操劳,而拥有的金玉珠宝却很多。现在老太后给长安君以高位,把富裕肥沃的地方封给他,又赐予他大量珍宝,却不曾想到趁现在让他对国家做出功绩。有朝一日太后百年了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?老臣认为老太后为长安君考虑得太短浅了,所以我以为太后爱他不如爱燕后。”太后说:“行啊。任凭你派遣他到什么地方去。”于是为长安君备车马一百乘,到齐国去做人质,齐国就出兵了。

子义听到这件事说:“君王的儿子,有着骨肉之亲,尚且不能依靠没有功勋的高位,没有功劳的俸禄,而占有金玉珍宝等贵重物品,更何况做臣子的呢!”

一文一语

父母之爱子,则为之计深远。