书城文学元代名曲
8985800000058

第58章 [双调·水仙子]怨别离·凤凰台上月儿昏

“作者简介”

王爱山,字敬甫,长安(今陕西省西安市)人。生平事迹失考。

“原文”

凤凰台上月儿昏,忽地风生一片云。淅零零夜雨更初尽,打梨花深闭门。冷清清没个温存。他去了无消息,枉教人空断魂。瘦脸啼痕。

“译文”

凤凰台上空的月儿昏然失去光明,那是忽然生起一阵风飘来一片云。初更将尽,下起淅淅沥沥的雨,雨打着梨花,我紧紧地关上闺门。好冷清的夜雨啊,好孤单的时辰,有何人给我温存?心上人啊,一去无音信,白白让我有那么多思念他的梦。我瘦削的脸庞,满是泪痕。

“赏析”

这是一支深沉、忧伤而又优美的闺怨曲。作者采用写实与象征相结合的手法,描写闺中女子所遭受到的感情波折,以及她孤单的处境。头四句侧重写景,云遮住了凤凰台上的月色,雨扑打着刚刚绽放的梨花,春夜的院落寂然无声。这既是写实性的环境描写,为女子的失意和孤独设置氛围,同时又是象征和暗示她的爱情婚姻遇到风波。后四句,直接抒发闺中人的幽怨,对一去无消息的心上人,一半是怨恨一半是相思,“瘦脸啼痕”,点染出她的形貌和心灵所蒙受的创伤。前后二部分吻合无痕,构成一幅境界浑圆的雨夜闺怨图,月黑风高雨纷纷的背景有力地烘托出泪眼模糊的闺中人形象。

[双调·水仙子]怨别离·凤凰台上月儿沉

“原文”

凤凰台上月儿沉,一样相思两处心。今宵愁恨更比昨宵甚。对孤灯无意寝,泪和愁付与瑶琴。离恨向弦中诉,凄凉在指下吟。少一个知音。

“译文”

凤凰台上的月儿落下去了,也许今夜他和我一样两地相思。我今晚的愁恨比昨晚更增十分,面对孤灯我毫无睡意,含着泪水弹拨着瑶琴。将我无尽的离愁别恨向琴弦倾诉,将我深深的凄凉在手指间呻吟。哎,可惜我面前缺少一个知音!

“注释”

[瑶琴]琴身上镶嵌有美玉的琴,形容琴的华贵。

“赏析”

此曲与《凤凰台上月儿昏》为姐妹篇,同时是抒发闺中女子的离愁别恨和相思之情,但它所展示的是女子中夜抚琴的场面。通过闺中人独对孤灯,愁绪无可排遣,只好诉诸于瑶琴的细节,真切地表达了她渴望心上人早归的心绪。情感细腻,境界浑成,也恰似一幅图画。

[双调·水仙子]怨别离·凤凰台上月儿圆

“原文”

凤凰台上月儿圆,月上纱窗人未眠。故人来人月皆如愿。月澄清人笑喧,诉别离在月下星前。人美满中秋月,月婵娟良夜天。人月团圆。

“译文”

今夜凤凰台上的月儿圆了,月光照在纱窗上,闺中人望月无眠。没料到心上人回到她身边,月圆人团圆。月色如此皎洁澄清,重逢的人儿笑声喧喧,在星月之下,各自诉说别离的辛酸。啊,中秋之夜,人间美满,欢乐在美好的月色里,缠绵在不夜天。啊,人月双团圆,人月双团圆。

“注释”

[婵娟]形容月色美好。

“赏析”

这是久久相思的有情人的团圆曲,一反前二支曲子的哀伤情调,呈现出欢快热烈的旋律。将中秋月圆境界的描绘,与有情人久别重逢喜悦的抒发,极自然地交织在一起,反映出人们对美好爱情生活的向往,突现了“人月皆如愿”的题旨。

“作者简介”

《太平乐府》收录爱山曲子时,未注录其姓氏,生平更无考。署“爱山”的散曲有小令4首。

[越调·小桃红]消遣

“原文”

一溪流水水溪云,雨霁山光润,野鸟山花破愁闷。乐闲身,拖条藜杖家家问。问谁家有酒,见青帘高挂,高挂在杨柳岸杏花村。

“译文”

一溪清澈的流水映照出一溪云彩,雨过天晴,山色分外光鲜温润,野鸟的歌声、山色的笑容,破除我心底愁闷。我浑身轻松,拄着藜杖问谁家有酒,遥见青青酒旗高挂,高挂在杨柳岸边杏花村。

“注释”

[青帘]指青色布制酒幌子。[杨柳岸]宋代柳永《雨霖铃》:“杨柳岸、晓风残月”。[杏花村]唐代杜牧有佳句云:“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”杏花村为著名的汾酒产地。此曲泛指有酒可沽的村庄。

“赏析”

此曲以轻灵的笔触描绘雨过天晴,明丽光鲜的小山村一派宁静平和的景象,以及作者的欢悦心情。作者因天光山色的美丽,一扫愁闷;而杖藜寻酒的行动,则表明他的快活。短短一支小曲,隐括唐诗宋词中的多个意象,装点着山村的景致,不觉得陈旧,反而令人感到亲切自然。元曲以语言和谐圆润便于演唱为宗旨,拾掇前人熟句,往往成为曲家的一项本领。此曲正体现了这一特征。

“作者简介”

李德载 生平事迹失考。今存《赠茶肆》小令10首。