书城文学辛弃疾文集3
8950900000010

第10章 词选(9)

①词约作于庆元二年(1196),时稼轩二度罢居带湖。灵山:位于江西上饶境内。古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。齐庵:当在灵山,具体未详,疑即词中之吾庐,为稼轩游山小憩之处。偃湖:新筑之湖,时未竣工,馀未详。②“叠嶂”三句:言灵山飞动的态势若万马奔腾回旋。③“正惊湍”四句:描摹飞泉入溪穿越小桥的情状。惊湍(tuān):急流,此指山水飞泉瀑布。缺月初弓:小桥如一弯弓形新月。或谓小桥如缺月,似弯弓,月与弓是并列词组,不当。此四句作扇面对(即第一句对第三句,第二句对第四句),如或所谓,则“跳珠倒溅”失对。④“老合”三句:谓年老理应闲散,老天多事,却教看管群松。检校:巡查、管理。按稼轩同期所作的《归朝欢》(山下千林花太俗)词题序中称:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。”⑤“吾庐小”三句:写茅屋与松林相邻,既可见其影,又能闻其声。龙蛇影:指松树影。古人常以“龙蛇”状枝干苍劲屈曲的松柏。风雨声:即松涛声。⑥“争先”二句:写夜雾渐散,群山争相露面。爽气、朝来:《世说新语·简傲篇》称:王子猷为桓玄的参军,桓玄欲委其事,子猷“初不答,直高视,以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气。’”后以“西山爽”状人品性疏散,不善趋迎。辛词借以谓群峰送爽,沁人心脾。⑦“似谢家”四句:用人物丰神及车骑仪态形容群山的万千气象。谢家:指晋代一大望族,其子弟讲究服饰仪表,有俊伟大方的风度。此用以形容挺秀轩昂的山峰。磊落:俊伟大方。相如:西汉著名文学家司马相如,一次往四川临邛,“从车骑,雍容闲雅甚都”(见《史记·司马相如列传》),此借以状述巍峨壮观的山峰。雍容:仪态优雅从容。⑧“我觉”三句:以文风喻山峦。雄深雅健:韩愈评柳宗元文说:“雄深雅健,似司马子长。”(见《新唐书·柳宗元传》)太史公:司马迁,字子长,西汉著名史学家和文学家,继父职,任太史令,自称太史公。⑨“新堤路”三句:谓新堤已建成,问偃湖何日竣工,观赏烟水濛濛。

【品评】

此稼轩山水词中名篇,精神上生气勃勃,艺术上戛戛独造。上片由山而水,由长松而茅庐,上下远近,次序井然,而又融成一气,俨然是一幅绝妙的山水松涛图。下片专就山写,迭用故实,而益见新意。群山争先露面,爽气宜人,进而以谢家子弟之衣冠丰神和司马相如之车骑仪容状灵山诸峰的万千气象,再以太史公文风喻山峦之雄深雅健。绘景状物,气韵生动,善于比拟,动静交织,且不乏诙谐之趣。明人杨慎激赏此格云:“说松而及谢家、相如、太史公,自非脱落故常者,未易闯其堂奥。”(《词品》卷四)按“说松”当误,应为“说山”。

水调歌头

将迁新居不成,有感,戏作。时以病止酒,且遣去歌者,末章及之。①

【原词】

我亦卜居者,岁晚望三闾。②昂昂千里,泛泛不作水中凫。③好在书携一束,莫问家徒四壁,往日置锥无。④借车载家具,家具少于车。⑤舞乌有,歌亡是,饮子虚。⑥二三子者爱我,此外故人疏。⑦幽事欲论谁共,白鹤飞来似可,忽去复何如?⑧众鸟欣有托,吾亦爱我庐。⑨

【注释】

①此词作于庆元二年(1196)夏。新居:指瓢泉住所。稼轩带湖旧居被火烧毁,可能就在此时。以病止酒:因病戒酒。遣去歌者:把歌伎打发走。②“我亦卜居者”二句:言自己效仿屈原择地闲居。楚辞有《卜居》,相传为屈原作。王逸《卜居序》认为是屈原放逐后所作,谓“卜己居世,何所宜行”。稼轩绍熙五年(1194)秋冬之间,二度罢官后,曾卜筑期思[见前《沁园春》(一水西来)题序],颇类屈原,故有此语。望三闾:仰慕三闾。三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。③“昂昂”二句:师法屈原,宁昂然如千里骏马,不浮游无定像水中野鸟。楚辞《卜居》:“宁昂昂若千里之驹乎?将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?”昂昂:挺拔貌或志行高超貌。泛泛:飘浮貌。凫(fú):野鸭。④“好在”三句:好在家境清寒,只有图书,搬迁不难。家徒四壁:夸张形容家贫,《史记·司马相如列传》说卓文君夜奔相如,相如带她回家,“家居徒四壁立”。置锥无:无立锥之地。⑤“借车”二句:此袭用唐人孟郊《迁居诗》中原句。⑥“舞乌有”三句:谓罢歌舞,戒饮酒。即题序之“时以病止酒,且遣去歌者。”乌有、亡(同无)是、子虚:是司马相如《子虚赋》中虚构的三个人物。三个人名本意都是虚空、无有。⑦“二三子”二句:言故人大多疏远,亲近我者仅二三人而已。二三子:孔子常以此称呼他的弟子(见《论语》)。辛词指志同道合的知己。⑧“幽事”三句:言谁来与我谈心,无奈白鹤飞来忽去。幽事:幽雅的心事。何如:怎么办。⑨“众鸟”二句:此袭用陶潜《读山海经》中的诗句。意众鸟喜有归宿,我亦爱我栖身的茅屋。

【品评】

此亦明志抒怀之作。起四句自况屈原,不仅生平遭遇近似,且放废后同样卜居山林,保持雅趣清操,宁肯清贫独立,决不随波逐流。以下叙将迁新居之事,借司马相如故事、孟郊诗句,形容极度清贫。下片连用乌有、亡是、子虚,强化身世清贫、超拔物欲。进而写故人迹疏,知己难觅,微露失落之感。结韵陡转,欣喜此身有归。篇中多以夸张、戏谑之笔,写赋闲卜居情事,于旷达幽默中,略寄政治失意之感。

沁园春

将止酒,戒酒杯使勿近。①

【原词】

杯汝来前,老子今朝,点检形骸。②甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。③汝说“刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋。”④浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!⑤更凭歌舞为媒。算合作、人间鸩毒猜。⑥况怨无大小,生于所爱;物无关恶,过则为灾。⑦与汝成言:“勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。”⑧杯再拜,道“麾之即去,招亦须来”。⑨

【注释】

①此亦庆元二年(1196)稼轩二度闲居带湖时期之作。止酒:戒酒。戒酒杯使勿近:警告酒杯勿再近我。②“杯汝”三句:呼杯来前,告以我将戒酒。汝:你,指酒杯。点检形骸:检查身体。意谓自我保养,不再纵酒伤身。③“甚长年”四句:言昔因纵酒成疾,如今因病罢酒,惟思酣睡。甚:说什么。抱渴:患酒渴病,口渴思饮。咽如焦釜(fǔ):咽喉如烧焦之锅,不堪忍受。气似奔雷:指鼾声如雷。黄庭坚《题东坡字后》:“东坡居士性喜酒,然不能四五龠已烂醉,就卧鼾如雷。”④“汝说”三句:酒杯劝告词人,便学刘伶,醉死何妨,不必戒酒。《晋书·刘伶传》谓刘伶纵酒放荡,常乘一鹿车,携一壶酒,命人带锄跟随,并说:“死便掘地以埋。”达者:通达之人,即指刘伶那种无视封建礼法、纵酒颓放之人。⑤“浑如此”三句:谓酒杯竟然说出如此话来,未免太无情意。浑如此:竟然如此。知己:作者自谓酒的知己。⑥“更凭”二句:谓酒与歌舞相谋,害人犹如鸩毒。歌舞为媒:指歌舞为媒介,诱人剧饮。鸩(zhèn)毒:一种用鸩鸟羽毛制成的剧毒,放入酒中,饮之立死。⑦“况怨无”四句:况人间怨恨不论大小,往往由爱引发;世上事物无论好坏,过量就易成灾。此指爱酒应有节制。⑧“与汝”三句:词人与酒杯约定,勿留急去,否则我尚有余力对你发威。成言:约定。《离骚》:“初既与余成言兮,后悔遁而有他。”⑨“麾之”二句:《汉书·汲黯传》谓汲黯辅佐少主,严守城池时,“招之不来,麾之不去”。言其意志坚决。此反用其意。麾(huī):同“挥”。

【品评】

此戒酒词,表现欲止酒而意有所不能的微妙矛盾心理。词用主客对话体,拟人手法,以酒杯为客。爱之深,则恨之深,而恨之深,正说明爱之深。爱不释手,不甘彻底决裂。自开篇至“杯再拜”,历数酒之罪状,言辞激烈,乃至对之肆威。不想杯以礼为先,道出“麾之即去,招之即来”,真似词人好友,会心之语,令人忍俊不止。通篇给人以滑稽幽默、妙趣横生之感。

玉楼春

戏赋云山①

【原词】

何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。②常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。③西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。④老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住。

【注释】

①词作于庆元二年(1196)秋冬之交,时稼轩已迁铅山瓢泉新居。云山:据词意,当为白云笼罩之山。稼轩赋云山词共四首,此第一首。②“何人”二句:是谁夜来把青山推走?想是浮云作怪。此写浮云遮山。黄庭坚《次韵东坡壶中九华》诗:“有人夜半持山去,顿觉浮岚暖翠空。”③“常时”二句:谓平时常见青山,而今遍寻不见。④“西风”二句:突然西风吹散浮云,青山又呈现眼前。瞥(piē)起:骤起。天一柱:天柱一根,即指青山。

【品评】

题曰“戏赋”,则用意命笔,自带欢快戏谑色彩。云山奇景,无非云来山隐,云去山现,但一经夸张渲染,便觉风趣异常。劈头发问,不说青山隐于浮云,却说浮云将青山推走,想象奇特,又出以猜度语气,益增其趣。以下溪头寻山,故弄玄虚,为下片山重水复出力。下片果然风起云散,还我天柱云峰。“忽见”惊喜之状可睹。浮云终难遮青山,情调极其开朗乐观。或谓“浮云”喻主降小人,“青山”喻主战君子,未免穿凿附会。

贺新郎

邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱,意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。①

【原词】

甚矣吾衰矣。②恨平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事,③问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山、见我应如是。④情与貌,略相似。一尊搔首东窗里。想渊明、停云诗就,此时风味。⑤江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。⑥回首叫、云飞风起。⑦不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。⑧知我者,二三子。⑨

【注释】

①词作于罢居瓢泉时期。邑:指铅山县邑。仆:自我谦称。此词:指《贺新郎》词调。停云:指停云堂。意:猜度,料想。援例:依照前例,此指以词赋邑中园亭事。庶几:差不多。渊明思亲友:陶渊明有《停云》诗四首,自谓系“思亲友”之作。②“甚矣”句:《论语·述而》:“甚矣吾衰矣,久矣吾不复梦见周公。”③“白发”句:言岁月蹉跎,白发徒长,人间万事,一笑了之,何物最令人喜。李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个长。”《世说新语·宠礼篇》称王珣、郗超并有奇才,为大司马桓温所赏识。人曰此二人“能令公喜,能令公怒”。辛词借用其语。④“我见”二句:写词人与青山互有好感。妩媚:状青山秀丽美好。此借用唐太宗赞赏魏徵语:“人言徵举动疏慢,我但见其妩媚耳。”(见《新唐书·魏徵传》)⑤“一尊”三句:谓对酒思友,颇类陶渊明赋《停云》风味。陶渊明《停云》诗:“静寄东轩,春醪独抚。良朋悠悠,搔首延伫。”搔首:挠头,烦急貌。⑥“江左”二句:江左名士饮酒沽名,岂知酒中妙理。此指南朝那些纵酒放浪的名士清流。江左:长江以东。晋室南渡,东晋及宋、齐、梁、陈相继建都金陵,占江左一带,史称南朝。浊醪(láo):浊酒。苏轼《和陶潜饮酒诗》:“江左风流人,醉中亦求名。”⑦云飞风起:暗用汉高祖刘邦《大风歌》中诗句:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。”⑧“不恨”二句:袭用南朝张融语:“不恨我不见古人,所恨古人不见我。”(见《南史·张融传》)狂:指愤世嫉俗的狂态。⑨“知我者”二句:借用《论语》中孔子语,叹知音稀少。

【品评】

词在闲居怀思亲友中融入曲高和寡、寂寞激越情悰。起笔借用孔子语,叹老兼容壮怀难伸之意。承以交游零落,进入怀友,感喟无限。由愁深而转向啸傲人生,因孤寂少友而倾情自然,青山与词人相看多情,情貌相似,以物为人,山有灵性,笔力活泼有致。过片遥想古人,以渊明诗酒遣怀自况。继而由师范前贤,对比讽刺南宋官僚庸碌虚伪,由此喷涌出个人激越峥嵘情思。“云飞风起”以下,意态傲岸,豪视古今。结句呼应“交游落”。处处紧扣怀友,关合停云,融化典实,自然爽畅。

水调歌头

赵昌父七月望日用东坡韵叙太白、东坡事见寄,过相褒借,且有秋水之韵;八月十四日余卧病博山寺中,因用韵为谢,兼寄吴子似。①

【原词】

我志在寥阔,畴昔梦登天。②摩挲素月,人世俯仰已千年。③有客骖鸾并凤,云遇青山、赤壁,相约上高寒。④酌酒援北斗,我亦虱其间。⑤少歌曰:“神甚放,形则眠。鸿鹄一再高举,天地睹方圆。”⑥欲重歌兮梦觉,推枕惘然独念:人事底亏全?⑦有美人可语,秋水隔婵娟。⑧

【注释】

①词作于闲居瓢泉时期。赵昌父:名蕃,字昌父,家居信州玉山之章泉,世称章泉先生,工诗,与稼轩时有唱和。望日:阴历正月十五。用东坡韵:指用苏轼《水调歌头》(明月几时有)中秋词的韵脚。叙太白、东坡事:未见赵昌父原词,其事不详。参阅本篇注④。过相褒借:对我赞扬过甚。秋水之约:约会于瓢泉秋水堂。博山寺:在广丰县西南,稼轩曾为之作记。吴子似:吴绍古,字子似,江西鄱阳人,时任铅山县尉。有史才,并善诗。与稼轩交往颇密,时有唱和。②“我志”二句:向往神游太空,昨晚中登天。寥阔:即寥廓,此指宇宙太空。畴(chóu)昔:昨晚。昔:通夕。畴:助词无义。《楚辞·九章》:“昔余梦登天兮。”③“摩挲”二句:揽月俯仰之间,人世已过千年。摩挲:抚摸。俯仰:抬头低头,言时间之短。④“有客”三句:客约李白、苏轼登月游赏。按此当为题序“叙太白、东坡事”中的一部分。客:指赵昌父。骖(cān):古代驾车位于两旁的马。句谓以鸾凤为“骖”,即乘鸾御凤。云:说。青山:指李白。李白死后葬于青山(在今安徽当涂)。赤壁:指苏轼。苏轼贬黄州时,作赤壁游,并有词(《念奴娇·赤壁怀古》)、赋(前后《赤壁赋》)名世。高寒:指月宫。苏轼《水调歌头》(明月几时有)中秋词:“我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”⑤“酌酒”二句:他们以北斗为勺畅饮,我亦有幸厕身其间。《楚辞·九歌》:“援北斗兮酌桂浆。”援:拿。虱(shī)其间:韩愈《泷吏》诗:“得无虱其间,不武亦不文。”谓厕身其间,不配与他人为伍。⑥“少歌”五句:歌唱身眠魂飞,如鸿鹄高翔,瞭望天地方圆。少歌:小声吟唱。神甚放:神魂自由腾飞。鸿鹄(hú):大雁,天鹅。贾谊《惜誓》:“黄鹄之一举兮,知山川之纡曲;再举兮睹天地之圆方。”这里化用其意。⑦“欲重歌”三句:写梦觉深思,人事何以有亏有全。苏轼《谢苏自之惠酒》:“醉者坠车庄生言,全酒未若全于天。达人本是不亏缺,何暇更求全处全。”重歌:再唱。惘然:疑惑不解貌。底:为何。亏全:缺损与圆满。⑧“有美人”二句:纵有知己可语,但有秋水相隔之憾。杜甫《寄韩谏议》诗:“美人娟娟隔秋水。”美人:指知友,辛词指赵昌父、吴子似。婵娟:姿容美好。

【品评】

此词情韵略似东坡中秋词,全以梦境遣怀。发端以“梦登天”领起,以下直至“天地方圆”,均属梦境仙境。抚摸素月,超越尘世,跨鸾凤遨游太空。邀太白偕东坡直上高寒,援北斗而饮,敞胸怀而歌,形眠神驰,犹鸿鹄凌霄,得一览天地方圆,诚屈子上下求索之意。可知词人承《离骚》馀韵,继太白、东坡遗风,着力于精神追求与理想探索。梦觉惘然一问,深沉中见悲凉。结韵应题,化用杜甫诗句,表示对知友的殷切思念。

鹧鸪天①

【原词】

石壁虚云积渐高,溪声绕屋几周遭。②自从一雨花零落,却爱微风草动摇。③呼玉友,荐溪毛,殷勤野老苦相邀。④杖藜忽避行人去,认是翁来却过桥。⑤

【注释】

①此亦闲居瓢泉时期作。②“石壁”二句:形容白云笼山,溪水绕屋。石壁:陡峭山崖。周遭:周围。刘禹锡《石头城》:“山围故国周遭在。”③“自从”二句:言花虽落去,犹有芳草可爱。④“呼玉友”三句:言野老相邀做客。玉友:一种糯米制的白酒。《珊瑚钩诗话》:“以糯米药曲作白醪,号玉友。”荐:奉献。溪毛:一种生于涧边溪畔的野菜。野老:农村父老。⑤“杖藜”二句:写野老过桥迎客。杖藜:拄着藜杖的老人。藜:一种可作杖用的植物。翁:指作者。

【品评】

词乃村居小唱,富田舍风味,农家情趣。上片写景,客途所见,白云溪水,无限清幽。落花带出芳草,虽是暮春景象,却无一点伤春意绪。下片野老招宴,虽无珍羞佳肴,但野蔬薄酒,殷勤苦邀,足表农家淳朴好客之意。结韵写野老心理情态妙甚:桥头迎客,老眼昏花,几回误将行人作客。今回又将避去,但细认之下,确是辛翁,遂拄杖过桥,热情迎迓。寥寥十四字,一波三折,逼真传神并饶谐趣。

浣溪沙

偕杜叔高、吴子似宿山寺戏作①

【原词】