书城小说海底两万里
88615300000004

第4章 尼德·兰

法拉古舰长是一位优秀的海员,他指挥这艘战舰游刃有余。他跟战舰融为一体,就像战舰的灵魂。关于那条未知的鲸类动物的问题,他心中并不怀疑,他相信这动物的存在,就像许多老实妇女相信有海怪一样,完全是信仰,而不是理智。

船上的海员们都赞同舰长的意见,他们经常在谈论、争辩碰见怪物的各种机会,他们总是在侦查辽阔的海面。不止一人抢着要到桅顶横木上去值班,要是换了别的情况,这种苦差事是会遭人咒骂的。只要太阳还在空中,船桅边总是挤满了水手。尽管脚掌踩在船甲板上烫得吃不消,他们仍然站在那里一动也不动。

至于船上的全体人员,大家都希望碰到独角鲸。因为法拉古舰长说过,不论实习生或水手,水兵或军官,谁先发现独角鲸,就可以得到两千美元的奖金。因此,不难想象,林肯号船上有多少双忙碌的眼睛。

我们船上的武器,应有尽有,从手投的鱼叉一直到开花弹和用炮发射的铁箭。前甲板上装有功能完善的后膛炮,炮身很厚,炮口狭窄,这种炮的模型曾在1867年的万国博览会中展示过。因此,林肯号的歼灭性武器,可以说样样俱全,最了不起的是船上还有鱼叉手之王尼德·兰。

尼德·兰是加拿大人,身手敏捷,在这种危险的鱼叉生涯中,他还没有碰见过敌手。他机智冷静,大胆灵活,本领高强。

尼德·兰大约四十岁,身材魁伟,有六英尺多高,体格健壮,神情严肃,不善言辞。他性情很暴躁,爱发脾气。他那双目光炯炯的眼睛,使他的外貌更富有特征。

与其说他是加拿大人,不如说是法国人。尽管尼德·兰跟人接触不多,但我应当承认,他对我有一种特别的好感,这大概是我的国籍吸引了他。这位鱼叉手的老家在魁北克,当这个城市还属于法国的时候,他家乡就已经有一批大胆的打鱼人了。

7月30日那个美好的夜晚,尼德·兰跟我一同坐在艉楼甲板上,一边望着神秘的大海,一边闲聊。

“尼德,您是一位职业的捕鲸专家,您很熟悉大海中巨大的哺乳类动物,照理您应当容易承认这个巨大的鲸鱼类动物的存在,而不是怀疑!”

“教授,这是因为您搞错了。我追捕过许多鲸类动物,用鱼叉叉过它们,也杀死过好几条。不论那些鲸鱼力量怎样强大,怎样凶猛,它们的尾巴或长牙绝不可能弄坏一艘汽船的钢板。”

“我再说一遍,我相信海洋中有这样一种动物存在,如果它要在离水面几千英尺深的海底活动,它必然有坚强无比的机体。”

“为什么要有这么坚强的机体呢?”尼德·兰问。

“因为要在很深的水中生活,要抵抗水的压力,就必须有一种不可估计的巨大力量。”

“真的吗?”尼德·兰眨了眨眼,看看我。

“是的,一些数目会让您信服。尼德,这是实事求是的,而不是数学上的数字。我们都知道,一个大气压力等于三十二英尺高的水柱压力。实际上,这水柱的压力是最小的。因为我们现在讲的是海水,海水的密度大于淡水的密度。因此当您潜入水中,在您上面有多少倍三十二英尺的水,您的身体就要承受同等倍数大气压的压力。照此推算,在三百二十英尺深处的压力是十个大气压,在三千二百英尺深处是一百个大气压力,三万二千英尺深,就是说,约两里半深处,是一千个大气压。这就是说,如果您潜到这个深度,您身上每平方厘米的面积上就要受到上千公斤的压力。诚实的尼德·兰,您知道您身上有多少平方厘米的面积吗?”

“我也不知道,阿龙纳斯先生。”

“大约有一万七千平方厘米的面积。”

“这么多吗?”

“实际上,因为大气压力比每平方厘米一公斤的重量稍低一点,所以,您身上一万七千平方厘米的面积就要承受着一万七千五百六十八公斤的压力。”

“我怎么一点都不觉得?”

“您一点不觉得。您之所以没有被这样大的压力压扁,是因为进入您身体中的空气具有相等的压力。内部压力和外部压力达到平衡,相互抵消了,所以您可以毫不费力地承受这些压力。但在水中就不同了。”

“哦,我懂了。”尼德·兰回答道,“因为水在我周围,但不进入我的身体。”

“诚实的鱼叉手,如果一种脊椎动物,身长好几百米,身宽与身长成正比,它住在这样的海底深处,它们有数百万平方厘米面积的身躯,所受到的压力,就要以千百亿公斤来计算了。现在请您算一算它们的骨架和机体,要顶住这样大的压力所必需的抵抗力吧!”

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板制造,跟铁甲战舰那样才行。”尼德·兰回答道。

“所以,我认为这个动物属于脊椎动物门,哺乳动物纲,鱼类,鲸鱼目。它与长须鲸、大头鲸、海豚属于同一科。我们要了解这个神秘的怪物,就必须解剖它。要解剖它就得捉住它,这就是运气问题了。”