书城文学菜根谭
85675500000002

第2章 应酬

操存要有真宰[1],无真宰则遇事便倒,何以植顶天立地之砥柱?

应用要有圆机,无圆机则触物有碍,何以成旋乾转坤之经纶[2]?

[1]真宰:指主见。

[2]经纶:治理国家的抱负和才能。

士君子之涉世,于人不可轻为喜怒,

喜怒轻,则心腹肝胆皆为人所窥;

于物不可重为爱憎,

爱憎重,则意气精神悉为物所制。

心体澄彻,常在明镜止水之中,则天下自无可厌之事;

意气和平,常在丽日光风之内,则天下自无可恶之人。

当是非邪正之交,不可少迁就,少迁就则失从违之正[1];

值利害得失之会,不可太分明,太分明则起趋避之私[2]。

[1]从违之正:依从或违背的原则。

[2]趋避之私:趋利避害的私心。

好丑心太明,则物不契[1];贤愚心太明,则人不亲。

士君子须是内精明而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量[2]。

[1]契:投合。

[2]德量:道德涵养和气量。

伺察以为明者,常因明而生暗,故君子以恬养智;

奋迅以为速者[1],多因速而致迟,故君子以重持轻。

[1]奋迅:行动迅速。

遇大事矜持者,小事必纵弛;

处明庭检饰者,暗室必放逸。

君子只是一个念头持到底,自然临小事如临大敌,坐密室若坐通衢[1]。

[1]通衢:四通八达的道路。

使人有面前之誉,不若使其无背后之毁;

使人有乍交之欢,不若使其无久处之厌。

善启迪人心者,当因其所明而渐通之,毋强开其所闭;

善移易风化者,当因其所易而渐及之,毋轻矫其所难。

彩笔描空,笔不落色,而空亦不受染;

利刀割水,刀不损锷[1],而水亦不留痕。

得此意以持身涉世,感与应俱适,心与境两忘矣。

[1]锷(è):刀刃。

己之情欲不可纵,当用逆之之法以制之,其道只在一“忍”字;

人之情欲不可拂[1],当用顺之之法以调之,其道只在一“恕”字。

今人皆恕以适己而忍以制人,毋乃不可乎[2]?

[1]拂:违背。

[2]毋乃:莫非。

好察非明,能察能不察之谓明;必胜非勇,能胜能不胜之谓勇。

思入世而有为者,须先领得世外风光,否则无以脱垢浊之尘缘[1];

思出世而无染者,须先谙尽世中滋味,否则无以持空寂之苦趣。

[1]尘缘:与尘世的因缘。

与人者,与其易疏于终,不若难亲于始;

御事者,与其巧持于后,不若拙守于前[1]。

[1]拙守:安于愚拙,不取巧。

酷烈之祸,多起于玩忽之人;盛满之功,常败于细微之事。

故语云:“人人道好,须防一人着恼;事事有功,须防一事不终。”

宇宙内事要力担当,又要善摆脱。

不担当,则无经世之事业;

不摆脱,则无出世之襟期[1]。

[1]襟期:襟怀、志趣。

待人而留有余不尽之恩礼,则可以维系无厌之人心;

御事而留有余不尽之才智,则可以提防不测之事变。

了心自了事,犹根拔而草不生;

逃世不逃名,似膻存而蚋仍集[1]。

[1]蚋(ruì):蚊类害虫,吸食人畜血液。

膻秽则蝇蚋丛嘬[1],芳馨则蜂蝶交侵。

故君子不作垢业,亦不立芳名,只是元气浑然[2],圭角不露[3],便是持身涉世一安乐窝也[4]。

[1]嘬(chuài):咬,叮。

[2]元气:指天地未分时的混沌之气。

[3]圭角:圭的棱角,这里指锋芒。

[4]安乐窝:北宋邵雍的隐居之地,泛指安闲舒适的住处。

从静中观物动,向闲处看人忙,才得超尘脱俗的趣味;

遇忙处会偷闲,处闹中能取静,便是安身立命的工夫。

邀千百人之欢,不如释一人之怨;

希千百事之荣,不如免一事之丑。

落落者[1],难合亦难分;

欣欣者,易亲亦易散。

是以君子宁以刚方见惮,毋以媚悦取容[2]。

[1]落落:襟怀磊落。

[2]取容:讨好别人。

仕途虽赫奕[1],常思林下的风味[2],则权势之念自轻;

世途虽纷华,常思泉下的光景,则利欲之心自淡。

[1]赫奕:显赫。

[2]林下:山林归隐之处。

鸿未至先援弓[1],兔已亡再呼犬,总非当机作用;

风息时休起浪,岸到处便离船,才是了手工夫。

[1]鸿:大雁。

从热闹场中出几句清冷言语[1],便扫除无限杀机;

向寒微路上用一点赤热心肠,自培植许多生意。

[1]热闹场:指功名仕途。

淡泊之守,须从浓艳场中试来;

镇定之操,还向纷纭境上勘过。

不然操持未定,应用未圆,恐一临机登坛[1],而上品禅师又成一下品俗士矣。

[1]临机:面临变化的情势。

廉所以戒贪,我果不贪,又何必标一廉名,以来贪夫之侧目[1];

让所以戒争,我果不争,又何必立一让的[2],以致暴客之弯弓[3]。

[1]来:招致,同“徕”。侧目:斜目而视,形容愤恨。

[2]的(dì):箭靶的中心。

[3]暴客:强盗。

无事常如有事时提防,才可以弥意外之变[1];

有事常如无事时镇定,方可以消局中之危。

[1]弥(mǐ):同“弭”,止息。

遇事只一味镇定从容,纵纷若乱丝,终当就绪;

待人无半毫矫伪欺隐,虽狡如山鬼,亦自献诚。

肝肠煦若春风[1],虽囊乏一文,还怜茕独[2];

气骨清如秋水,纵家徒四壁,终傲王公。

[1]煦:温暖和煦。

[2]茕(qióng)独:孤独无依。

费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟,以济饥饿之人;

构千楹而招来宾客[1],孰若葺数椽之茅[2],以庇孤寒之士。

[1]楹(yíng):厅堂的前柱,也用作房屋计量单位。

[2]葺:修理房屋。

市恩不如报德之为厚[1],雪忿不若忍耻之为高;

要誉不如逃名之为适[2],矫情不若直节之为真。

[1]市恩:以私惠取悦于人。

[2]要誉:猎取荣誉。

救既败之事者,如驭临崖之马,休轻策一鞭;

图垂成之功者,如挽上滩之舟,莫少停一棹。

少年的人,不患其不奋迅,常患以奋迅而成卤莽,故当抑其躁心;

老成的人,不患其不持重,常患以持重而成退缩,故当振其惰气。

舌存常见齿亡,刚强终不胜柔弱;

户朽未闻枢蠹[1],偏执岂能及圆融[2]?

[1]枢:门的转轴或承轴之臼。蠹:蛀蚀。

[2]圆融:佛教用语。破除偏执,圆满融通。