书城古籍诗经(中华国学经典)
8455300000019

第19章 “二雅”(11)

【译文】

老天生众民,万物有法则。人心顺常情,皆爱好德行。上帝察周朝,其德昭天下。为佑周天子,降下仲山甫。山甫有美德,柔善为准则。和颜而悦色,谨慎不出格。遵循先祖教,努力习礼仪。天子属意他,传令行国策。宣王命山甫,效法诸公卿。承继你祖业,护好周王身。出外奉王命,为王尽忠心。传命于域外,诸侯齐奉行。王命很庄重,山甫来执行。国家吉与否,山甫察分明。聪明加智慧,用以保自身。早晚勤公事,只为侍周君。古人有善言:软的吃进去,硬的吐出来。唯独仲山甫,软的也不吃,硬的也不吐。不欺鳏与寡,不畏强与暴。古人有句话:德虽轻如毛,无人能举它。我反复思考,山甫能举它,可惜无人助。龙袍有缺失,山甫可修补。山甫祭路神,四马多强健。兵士步如飞,人人怕掉队。四马多强壮,鸾铃叮当响。宣王命山甫,东疆筑城防。四马多强劲,银铃叮咚鸣。山甫赴齐国,望他早日归。吉甫吟此歌,曲声和如风。永怀仲山甫,作歌慰他心。

韩奕

【原文】

奕奕梁山,维禹甸之。有倬其道,韩侯受命。王亲命之,缵戎祖考。无废朕命,夙夜匪解。虔共尔位,朕命不易。棘不庭方,以佐戎辟。四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭。入觐于王,王锡韩侯。淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞟鞃浅幭,鞗革金厄。韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且,侯氏燕胥。韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏。鲂□甫甫,麀鹿噳噳。有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实籍。献其貔皮,赤豹黄罴。

【译文】

吕梁高入云,大禹来治理。大道很宽广,韩侯受王命。宣王下旨令,你应继祖业。勿负我使命,早晚不懈怠。坚守你岗位,王命不改变。匡正不服者,朝拜我国君。四马毛色润,体高且肥大。韩侯朝天子,双手捧介圭。进宫献宣王,宣王有赐赏。各色漂亮旗,竹篷彩车箱,红鞋黑龙袍,革带马铃亮,虎皮缠扶木,辔具闪金光。韩侯拜路神,屠邑来留宿。显父来饯行,美酒捧百壶。佳肴是何物?烹鳖和鲜鱼。素菜为何物?竹笋和新蒲。何物来相赠?四马车一路。碗碟列席面,韩侯享宴乐。韩侯娶贤妻,汾王的外甥,蹶父的姑娘。韩侯迎婚配,来到蹶父门。百车多漂亮,八铃响叮当,显赫又堂皇。陪嫁姑娘多,簇拥如云霞。韩侯回头看,门户闪流光。蹶父也威武,足迹遍各国。为女选夫君,韩国最快乐。韩国有乐土,河广闪银波。鳊鲢大又肥,母鹿聚成群。有熊也有罴,有虎有山猫。喜女好居处,韩姞多幸福。韩城要扩建,燕民来修筑。受命承祖业,统一百蛮国。宣王赏韩侯,追族加貊族。广征北方国,终于成侯伯。修筑城与池,划地征徭税。貔皮献天子,还有豹和罴。

江汉

【原文】

江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我□。匪安匪舒,淮夷来铺。江汉汤汤,武夫洸洸。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。江汉之浒,王命召虎,式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海。王命召虎,来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉。厘尔圭瓒,秬鬯一卣。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命。虎拜稽首,天子万年!虎拜稽首,对扬王休。作召公考,天子万寿!明明天子,令闻不已。矢其文德,洽此四国。

【译文】

江汉水滔滔,武士威凛凛。不敢求安乐,奉命伐淮夷。推出我兵车,旗帜插营前。不敢求安乐,只为讨淮夷。江汉水浩浩,武士斗志昂。征战四方走,功成告君王。四方叛乱平,周朝得安定。天下无征战,王心终安宁。汉水入江处,宣王令召虎,负责开四方,精心治疆土。无忧也无难,四方奉周朝。划地分田土,直到南海滨。宣王令召虎,出巡宣王命。文武受命时,召康为辅助。你勿言年轻,应承召公业。勤勉谋公事,赐你多福祉。君赐圭和瓒,再赐酒一坛。祭天告先祖,君赐地和林。岐周来受封,礼仪如召康。召虎伏首拜:天子寿万年!召虎叩首拜,颂扬王美名。仿召公成辞,天子寿万年!英明好天子,美誉四处闻。广行君主德,各国多和乐。

常武

【原文】

赫赫明明,王命卿士,南仲大祖,大师皇父:整我六师,以修我戎。既敬既戒,惠此南国。王谓尹氏,命程伯休父:左右陈行,戒我师旅。率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。王旅嘽嘽,如飞如翰,如江如汉,如山之苞,如川之流。绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国。王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。

【译文】

宣王威武又英明,召见宰相发命令,太祖庙中臣“南仲”,太师“皇父”同时听:马上整顿我六军,修理兵甲搞后勤,上下从此应谨记,全力解救南疆民。宣王又对尹氏说,传令程伯“休父”听:队伍左右列整齐,全军动员勿违命。沿着淮水向前进,打到徐国去巡行。不要滞留别担心,三季农事已排顺。王师赫赫多雄壮,天子容颜也威严。镇定自若发了兵,行军有序急急行。徐国由此起骚动,人人震惊心不安。王师声威如雷霆,徐国闻风已丧胆。君王奋力扬武威,有如天神震且怒。猛将一马冲在前,就像虎啸一声吼。我军陈兵淮水边,英勇作战抓俘虏。阻截敌军淮水旁,王师占领此地区。王师人多且势众,就像鸷鸟击长空,就像江汉水汹涌,就像山岳根基牢,就像大河波涛汹。连绵不断声势猛,敌军难测又难克,我军大战平徐国。宣王谋划很满意,徐国终于来归顺。他们已经讲了和,天子功勋应永存。四方既然已平定,徐国谢罪来朝廷。他们保证不反叛,宣王收兵踏归程。

瞻印

【原文】

瞻卬昊天,则不我惠。孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。鞫人忮忒,谮始竟背。岂曰不极?伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。妇无公事,休其蚕织。天何以刺?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁。天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。天之降罔,维其几矣。人之云亡,心之悲矣。觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。藐藐昊天,无不克巩。无忝皇祖,式救尔后。

【译文】

仰望那苍天,毫不惠顾我。久不得安宁,降下大灾难。国家不安定,人民忧患添。虫害和瘟疫,没了又没完。罪网不收敛,如何得复原。别人有田亩,你抢为己有。别人的奴仆,你却来夺走。此人本无辜,你把他拘捕。那人犯了罪,你却来解救。男子聪明能立国,女子聪明毁国家。那个女人很聪明,如枭如鸱不吉利。那个女人舌头长,这是惹事的祸根。祸乱并非由天降,只因褒姒才生成。可惜无人来教诲,荡妇佞臣才显贵。穷极忌恨变诈术,进谗开始毁德终。说她坏事没做绝?何以作恶成罪孽?她贪商人三倍利,君子详知很确切。成天不干正经事,养蚕织布她不屑。上天为何责幽王?神明何不保佑他?姑息养奸不明察,还对老臣恨相加。行为不善自不祥,威仪也就有偏差。百姓逃亡去他乡,国家病困无办法。上天降下大法网,它是那样宽又广。百姓逃亡去他方,我心焦虑多忧伤。上天降下大法网,它已迫近人身旁。百姓逃亡去他乡,我心焦虑多悲凉。喷泉翻涌沸扬扬,泉水深深不尽流。我心焦虑多忧愁,难道今日才开头?苦难不在我之前,苦难也不在我后。苍天茫茫多高远,一切世事能挽救。不要辱没先皇祖,快将子孙来救助。

召旻

【原文】

旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹。实靖夷我邦!皋皋訿訿,曾不知其玷!兢兢业业,孔填不宁。我位孔贬!如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。我相此邦,无不溃止!维昔之富,不如时;维今之疚,不如兹。彼疏斯粺,胡不自替?职兄斯引!池之竭矣,不云自频;泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬!昔先王受命,有如召公。日辟国百里,今也日蹙国百里。於乎哀哉!维今之人,不尚有旧!

【译文】

上天太暴虐,降下大灾荒。饥馑折磨我,百姓尽逃亡。遍地皆荒凉!上天降罗网,奸臣闹嚷嚷。宦官不供职,邪僻之风长。实欲灭我邦!小人善诽谤,君王不明察。我等皆勤勉,却难得安宁。反将我们贬!如遇大旱年,野草不茂盛,好像要枯萎。我看此国邦,马上要崩溃!我看昔日富裕人,生活过得那么好;我看今日贫穷人,日子过得如此糟。该吃粗粮却食精,为何自己不下台?只是愈加来拖延!池中水枯了,湖滨无水入。泉水也干涸,中间无水出。小人广为害,只怕更严重,我岂不受苦!昔日文王受天命,贤臣就像那召公。从前日拓百里路,今日日失百里土。呜呼哀哉诚可悲,今日之人多无用,不再崇尚好传统!