【原文】
子曰:“素隐行怪①,后世有述②焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已③矣。君子依乎中庸,遁世不见知④而不悔,唯圣者能之。”
【注释】
①素隐行怪:素,据《汉书》应为“索”字,意为寻求。隐,隐僻之理。怪,怪异。
②述:传述,意为称赞。
③已:止,停止。
④遁世:避世,指隐居。见知,被了解,此指被赏识、重用。
【译文】
孔子说:“世上有些人总喜爱去索求那隐僻的道理,乐意去做奇异怪诞的事情,虽然后代有人称道他们,但是我是坚决不去做这样的事情的。有些君子遵循中庸之道行事,往往半途而废,但我是决不会中途停止的。有的君子依从中庸之道行事,虽然避世隐居不被人重用,他也不悔恨,这只有圣人才能做到。”
【朱熹提示】
右第十一章。
【译文】
朱熹说,上面一段是第十一章。