书城文学欧洲的传说
8047600000027

第27章 LITTLE BROTHER BIT(4)

In a twinkling she was ready, and they started on their journey。Led by the beggars, she reached the place without difficulty, and in a much shorter time than it had taken them to come to her house, for they now travelled differently。When they arrived there, she entered the palace alone and hid herself under the bed in the room where the table was decked ready, waiting for the twelve doves to come in。She had not long to wait, for on the stroke of twelve the flutter of wings was heard and in they came one by one, the last being Little Brother Bit。They turned somersaults and sat down to eat, when again Little Brother Bit began saying,“Oh, how I wish my wife were here to break this spell!”

As soon as his wife heard the words for which she had been waiting anxiously, she crept quickly from under the bed, and rushing to him threw her arms around his neck and embraced him。

When the others saw what had happened they all jumped for joy。They knew that the spell had been broken which a wicked wizard had cast upon them out of hatred for their father, the Emperor。

Feeling themselves now free, they took leave of Little Brother Bit and his wife and went to their own homes。Little Brother Bit then, with his wife, and followed by the two beggars, returned home。

Who was more joyful than the old bricklayer and the carpenter when they saw Little Brother Bit and his wife coming back like a prince and princess?

They afterwards lived happily together, and if they are not dead they are still there telling one another the story of Little Brother Bit and his bride。

center小兄弟比特

在一个小村庄里住着一个砖匠和一个木匠,他们是一对好朋友,都很能干,但是运气却不好,赚到的钱往往还不够糊口,生活过得很苦。

村子里有一些干活的新手,他们的手艺并不好,但佣金便宜得多,所以人们喜欢雇用新手。最后,砖匠和木匠失业了。

有一天,他们一起商量,呆在村子里老是这么穷也不是个办法,得出去碰碰运气。他们俩的老婆最近正好都怀了孕,砖匠就对木匠说:“嗨,伙计,让我们做个约定吧,如果我们的妻子一个生儿子,一个生女儿,当他们长大后就让他们结为夫妻吧。”

“很好,”木匠说,“就这么定了。”

他们订约后就去准备行李了。

两位妻子哭泣着,砖匠和木匠都安慰自己的妻子,说:“别难过,我一定会回来的。”

他们还说,他们会赚一些钱回来,那时生活会好一些的。然后,砖匠和木匠一起上路了。

不久,木匠的妻子生了一个女儿,女孩长得非常漂亮。她的头发黑得像乌鸦的羽毛,眼睛像黑莓一样乌黑。母亲看到自己女儿这么漂亮,非常骄傲,给她起了个名字叫东娣娜。

同时,砖匠的妻子也生了一个孩子。她生孩子的这天,天空飘来一团乌云,孩子就降临了。这孩子看上去非常丑陋,鼻子、眼都长得怪怪的,简直不像个人。母亲第一眼看到他的时候差点吓晕过去。她把孩子用毛皮裹住,放在炉子上面,这样他可以暖和些。

母亲给他取的名字叫比特。比特从小就与其他孩子不同,在他身上似乎有一种奇异的东西,像有魔法似的。他出生不久就能像人一样说话,而且对过去和将来的事情也知晓,比特常常告诉母亲将要发生什么事。

这样过了大约十八年。有一天,小兄弟比特对母亲说:“快去通知东娣娜家,她的父亲要回来了,当然,我的父亲也要回来了。”

母亲很高兴,立刻去通知木匠的妻子。两人都满心欢喜,准备欢迎自己的丈夫回家。

木匠的妻子特别高兴,因为有一个美丽的女儿等着父亲到来;而砖匠的妻子有些忧心忡忡,因为她生了一个奇丑无比的小比特。

正如小兄弟比特所说,第二天砖匠和木匠都回家了。

木匠看到自己可爱的女儿,非常高兴,一次次地拥抱她,东娣娜也热情地亲吻着父亲,全家沉浸在欢乐中。

可是,在砖匠家却是另一种情景,砖匠一进门就问妻子:“嗨,家里有什么好事吗?”

妻子说:“有一个好消息,也有一个坏消息。”

砖匠听到有坏消息,心沉了一下,他问道:“好消息是什么?坏消息又是什么呢?”

妻子说:“你有一个儿子了。”

停了片刻,他问道:“坏消息是什么?他死了?”

妻子说:“哦,不,情况比你想的要糟。”

砖匠说:“儿子在哪里,叫他过来,我要好好瞧瞧他。”

“你过来吧,他在这里。”妻子对砖匠说,她带他来到炉子那边,指着裹在毛皮里的孩子。

砖匠看到小比特,吓了一跳,这孩子不仅丑得吓人,而且这十八年来一直没有长大过,他是个侏儒。

过了一会儿,砖匠慢慢地镇静下来,不管怎么样,都是他的孩子,他愿意接受他。父亲坐在炉子边,和小比特交谈,砖匠发现他非常聪明,开始慢慢地喜欢他了。砖匠感到儿子很有知识,很有见解,不同凡人。

这样过了几天,小比特对父亲说:“爸爸,我结婚的年龄到了。你还记得与木匠订的婚约吗?你快到你朋友那里为我求婚吧。”

砖匠听到儿子这么说,感到非常为难,因为他知道木匠一定会拒绝的。可是比特的态度非常坚决,说木匠应该履行自己的诺言。于是砖匠就动身到木匠家里去了。

木匠看到砖匠很高兴,他说:“我的朋友,是什么风把你吹来的?”

砖匠说:“是一阵好风把我吹来的。”

“你有什么事吗?”木匠问。

砖匠说:“是一件小事,你还记得我们出远门时订的那个协定吗?”

“什么协定?”

砖匠说:“你不记得了吗?如果我们妻子生了一个儿子和一个女儿的话,就让他们结成夫妻。”

“是的,”木匠说,“可是,我这漂亮的女儿怎么嫁给你那么丑陋的儿子呢?如果他像普遍人一样,准没问题。”

砖匠说:“我们当初定协议时,并没有附加条件啊,高和矮,美与丑,不管怎么样,他都是我的儿子,我的儿子必须娶你的女儿。”

木匠听到砖匠这么说,非常生气,于是和砖匠争吵起来,并把他赶了出去。

砖匠又羞又恼地回到了家。小比特当然晓得发生了什么事情,可是他还是向父亲问去求亲的结果。砖匠告诉小比特他是如何被木匠羞辱一番的。小比特说:“不要理他,总归要照协议办事的。正义在我们这一边。你可以找国王申诉。”

第二天,砖匠到了法庭去见国王。国王问砖匠有什么事。砖匠就将求婚的事情跟国王说了,国王马上召唤木匠前来法庭。

木匠进来后,国王问他:“你曾经同意过那个婚约吗?”

“是的。”

“那是不是你的签字呢?”

“是的。”

“为什么你不遵守协议呢?”

木匠于是开始讲述事情的前因后果,可是国王没有耐心听下去,他非常生气地说:“够了!是你签的协定,所以你必须要执行。如果你违背,那我就要砍你的头。”

于是木匠只得发誓遵守协定。他回去后非常恼怒和悲伤地准备婚礼。

结婚这天,比特带着他美丽的新娘,来到他为她建造的房子前面,看上去小房子很破烂。女孩子非常伤心,她伤心自己不幸的婚姻。可当他们进入屋子时,女孩子一下子迷住了,她发现自己身处一个宫殿里,桌椅都镶嵌着宝石。要晓得,比特可是一个有魔法的人呢。小比特翻了三个跟头,然后变成了一个非常清秀的小伙子。女孩子真是开心极了!

他对她说:“既然你嫁给了我比特,随我出生而来的魔法就破除了。但是,我还不能完全恢复,我还要保持原来的样子三十天呢。记住你不能跟任何人说起这事,不然,你会失去我的。”

女孩子发誓守住自己的嘴巴绝不泄露这个秘密,因为她不想失去比特。

但是女孩子到底是女孩子,有这么句话:长头发,短见识。

女孩子的母亲看到她很开心,感到很不理解。她觉得里面肯定有秘密,于是非要女儿讲给她听。她软硬兼施,可是没有用处,女儿牢牢地守住秘密。

一直过了二十九天,东娣娜还是没有说。当第二十九天快要过去的时候,女孩子想:“只有一天了,魔咒就要失灵了,把秘密告诉母亲应当没什么问题了吧。”

可是当东娣娜把秘密一说出口,比特就手拿着一袋子钱站在了她的面前说:“真不幸,是你毁了我们俩,你失去了我,而我也失去了你。我要去一个谁也找不到的地方。我必须离开你了。我留给你一个取之不尽的钱袋,你可以用来买你需要的东西。”说完,比特就消失了。

东娣娜再怎么痛哭也没有用。太晚了,比特已经走了,而东娣娜也不知道怎样才能找到比特。

几年时间就这样过去了。

再说有一个瘸子和一个瞎子,他们是流浪人,四处行走,乞讨食物。一天,他们一起沿着海滩走着,走了很长的路,又累又饿。那个瞎子从口袋里拿出一块硬面包正要吃,旁边的瘸子不当心碰了一下他的手肘,瞎子手一松,面包掉入了海里。

瞎子听到面包落水的声音,忙对瘸子说,“我们快抓住那片面包。”但是,他们的面包掉进水里,已被浪花越推越远,一直冲到了海里。不久,面包浸满了海水,沉到海里去了。

瘸子见面包沉没了,大声告诉瞎子面包没有了。瞎子转身咒骂着瘸子,两个人互相对骂,后来又在水里打起来。

他们没注意到潮流正将他们带离原地,突然,瘸子一下子觉得眼睛被光亮刺得张不开来。那是从一座宫殿的墙壁反射出来的光线,瘸子用手掌遮挡了一下刺眼的光线,然后对抓住他不放的瞎子说:“喂,我发现了一个最好看的宫殿,应当是国王或是众神的宫殿。不用怕,我们本来就没什么东西可失去,再说我们都快饿死了,让我们到那里去碰碰运气吧!”

“好的,”瞎子说,“我们什么都不怕,让我们一起进去。”

于是他们来到宫殿面前,发现整座宫殿都是用金银打造的。当他们靠近时,发现门开着。他们慢慢地挪进宫殿里。两人都惊呆了,张大了嘴合不起来,说不出一句话。里面没有一个人。

走过一间间的房间,他们最后来到一个屋子,里面有一张长桌子。桌上放着十二付碟子和刀叉,可上面却没有食物,于是瘸子对瞎子说:“我看到桌上有碟子,可它们都是空的,我们都饿得要死,真希望碟子里面是食物啊!”

立刻,桌子上出现了许多美食,他俩像饿狼一样扑上去,填满了自己嘴巴的每个空隙。他们吃啊喝啊,好像有一年没吃东西了。

当他们吃完后,忽听到有声音,于是马上躲到房间的床底下。

不一会儿,他们听见窗口那边传来翅膀扑扇的声响,从窗外飞进来十一只鸽子,它们一齐翻了三个跟头,变成了十一个年轻人。

就在他们翻跟头的时候,桌上的食物也摆满了,他们坐到桌子边开始享用,只有一把椅子空着。

聚餐的时候,一个小伙子说:“小兄弟比特怎么还没有来?”

另一个小伙子说:“他正在来的路上,他的翅膀受伤了。”

过了一会儿,第十二只鸽子来了。它翻了一个跟头,变成了英俊的小兄弟比特。他坐到了桌子边上,但是只略略吃了一点食物,就忍不住掉下了眼泪,他非常想念他的妻子,坐在那里自言自语:“东娣娜啊,我多么希望你能找到这里,只有你来了,我们才能解除魔法,恢复人形。”不多久,他们都吃完了,于是比特随着大家一起翻了一个跟头,变成鸽子飞走了。

乞丐从床下面爬了出来,他们将桌子上的食物收拢起来,塞进自己的包里。然后从宫殿的另一扇门离开了。

现在他们有了足够的食物,可以吃上几个星期。他们放心地沿着大路一直向前走。有一天,走到一个地方,看见前方有一群人在排队,他们很好奇,便走上前去打听。一个排队的人告诉他们:“这屋里住着一个好心的女人,她把食物施舍给穷人,还提供流浪人住处,流浪人能在她家里洗澡,还能得到一套衣服,在她这里住上一晚是免费的,但有一个条件,要向女主人讲一个自己见闻的故事。”

这两个流浪人的衣服已经很破烂,身上也很脏,他们急切地走进屋里,美美地洗了个澡,还穿上了新衣服。他们对着镜子照自己,瘸子差不多认不出自己了。他们吃足喝够以后,舒舒服服地睡了一晚。

第二天一早,他们被带到女主人面前。女主人问他们能否讲一个故事给她听。两个流浪人说:“我们在乞讨的生涯里听到过很多故事,可都想不起来了。”

“如果记不住,那么,能不能跟我说一下你们冒险的经历呢?”

当女主人说到冒险时,他们俩记起了那十二只鸽子的事。他们跟她说了整个故事,其中还提到一只叫比特的鸟,他很想念他的妻子,只有他的妻子才能破除咒语。

当女主人听到比特的名字时,马上从椅子里跳了起来,她战栗着,几乎不敢相信自己的耳朵,于是她请求他们再说一次他们的经历。她就是比特的妻子啊!

当他们讲述完之后,她马上问:“还记得去那宫殿的路吗?能不能带我去呢?如果带我去,我会让你们衣食无忧的。你们可以向我要任何东西。”

“我们当然知道,对于流浪者来说,最能记住走过的路了。”

于是,他们准备了一下就马上出发了。由于有流浪汉带路,他们毫不困难就找到了那地方。

那女人独自进入宫殿,把自己藏在了床底下,等着那十二只鸽子。没等多久,她就听到那十二只鸽子拍打翅膀的声响,十二只鸽子一只接一只地进来了。它们翻了跟头,变成了小伙子,然后坐下吃饭。比特又开始自言自语地说:“唉,我多希望我妻子能在这里帮我破掉这个魔法啊!”

她妻子听到后,马上从床下爬了出来,奔向他,用双臂一下子抱住他的头颈。

其他人都快乐得欢呼起来,他们知道父王施在他们身上的魔法被解除了。

现在他们都自由了,他们与比特夫妇告别,回到自己的家里去了。比特和他的妻子,还有两个流浪汉一起回到了家。

当木匠和砖匠看到自己的孩子像王子与公主一样回来时,可以想象他们是多么高兴啊!

他们后来一起幸福地生活着,如果他们没有去世,还会在这里讲述小比特和他新娘的故事。