书城历史史记全鉴
6846700000090

第90章 魏其武安侯列传第四十七

【原典】

灌夫为人刚直使酒①,不好面谀。贵戚诸有势在己之右,不欲加礼,必陵之;诸士在己之左,愈贫贱,尤益敬,与钧②。稠人广众,荐宠下辈。士亦以此多之。

夫不喜文学,好任侠③,已然诺。诸所与交通,无非豪桀大猾。家累数千万,食客日数十百人。陂池田园④,宗族宾客为权利,横于颍川。颍川儿乃歌之曰:“颍水清,灌氏宁;颍水浊,灌氏族。”

灌夫家居虽富,然失势,卿相侍中宾客益衰。及魏其侯失势,亦欲倚灌夫引绳批根生平慕之后弃之者⑤。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室为名高。两人相为引重,其游如父子然。相得欢甚,无厌,恨相知晚也。

灌夫有服,过丞相。丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其侯,会仲孺有服。”灌夫曰:“将军乃肯幸临况魏其侯⑥,夫安敢以服为解!请语魏其侯帐具,将军旦日蚤临。”武安许诺。灌夫具语魏其侯如所谓武安侯。魏其与其夫人益市牛酒,夜洒埽,早帐具至旦。平明,令门下候伺。至日中,丞相不来。魏其谓灌夫曰:“丞相岂忘之哉?”灌夫不怿,曰:“夫以服请,宜往。”乃驾,自往迎丞相。丞相特前戏许灌夫,殊无意往。及夫至门,丞相尚卧。于是夫入见,曰:“将军昨日幸许过魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢尝食。”武安鄂谢曰⑦:“吾昨日醉,忽忘与仲孺言。”乃驾往,又徐行,灌夫愈益怒。及饮酒酣,夫起舞属丞相,丞相不起,夫从坐上语侵之。魏其乃扶灌夫去,谢丞相。丞相卒饮至夜,极欢而去。

丞相尝使籍福请魏其城南田。魏其大望曰:“老仆虽弃,将军虽贵,宁可以势夺乎!”不许。灌夫闻,怒,骂籍福。籍福恶两人有郄⑧,乃谩自好谢丞相曰:“魏其老且死,易忍,且待之。”已而武安闻魏其、灌夫实怒不予田,亦怒曰:“魏其子尝杀人,蚡活之。蚡事魏其无所不可,何爱数顷田⑨?且灌夫何与也?吾不敢复求田。”武安由此大怨灌夫、魏其。

【注释】

①刚直使酒:性格刚强直爽,喜饮酒,酒后好发酒疯。

②与钧:和他们平等友好相处。

③任侠:打抱不平。

④陂:堤塘。

⑤引绳:原指木匠用墨线检验木材的方正,这里引申为纠正的意思。批根:原指批削树根,这里引申为清算的意思。

⑥况:赏光。

⑦鄂谢:装作惊讶的样子道歉。

⑧郄:同“隙”。嫌隙,闹矛盾。

⑨爱:吝啬。

灌夫为人刚强直爽,好发酒疯,不喜欢当面奉承人。对皇亲国戚及有势力的人,凡是地位在自己以上的,他不但不想对他们表示尊敬,反而要想办法去凌辱他们;对地位在自己之下的许多士人,越是贫贱的,就越是恭敬,跟他们平等相待,在大庭广众之中,推荐夸奖他们。

正是这种易得罪人的性格,为灌夫的死埋下了祸根。

可以说,灌夫是死在有勇无谋上,假如他机智一些,不使蛮力,结局就会完全不同了。在对敌斗争中,勇气要有,智谋更不可缺。和狡诈过人的对手相抗,唯有超过他们的智谋才有胜算。如果没有这方面的把握,就不要轻易出击,而要耐心筹划。

人生进退攻守,当以保身为前提。如果不能保全自己,盲目攻取便失去了意义。做大事的人须有大智慧,智慧不足是无法应对纷繁万变的世界的。倘若不顾现实,硬充好汉,自己便要受到伤害了。