【原文】
澄温沅季四位贤弟左右:
于十六日在南康府接父亲手谕,及澄沅两弟纪泽儿之信;系刘一送来;二十日接澄弟一信,系林福秀由县送来,具悉一切。
余于十三日自吴城进扎南康,水师右营后营响道营,于十三日进扎青山。十九日贼带炮船五六十号,小划船百六十号,前来扑营,鏖战二时,未分胜负。该匪以小划二十号,又自山后攒出,袭我老营。老营战船,业已余数出队,仅坐船水字数人,及雇民船水手,皆逃上岸。各战船哨官见坐船已失遂尔慌乱,以致败挫。幸战船炮位,毫无损伤,犹为不幸中之大幸!且左营定湘营尚在南康,中营在吴城,是日未与其事,士气依然振作。现在六营三千人,同泊南康,与陆勇平江营三千人相依护,或可速振军威。
现在余所统之六军,塔公带五千人在九江,罗山带三千五百人在广信一带,次青带平江营三千人在南康,业已成为三枝,人数亦不少。赵玉班带五百湘勇来此,若独成一枝,则不足以自立,若依附塔军,依附罗军,则去我仍隔数百里之远。若依附平江营,则气类不合,且近来口粮实难接济,玉班之勇,可不必来。玉班一人独来,则营中需才孔亟 ,必有以位置之也。
蒋益澧之事,后公如此办理甚好,密传其人家详明开导,勒令缴出银两,足以允我人心,面面俱圆,请苹翁即行速办。但使探骊得珠,即轻轻着笔,亦可以速办矣。
此间自水师小挫后,急须多办小划以胜之,但乏能管带小划之人。若有实能带小划者,打仗时并不靠他冲陈。只要开仗时,在江边攒出攒入,眩贼之眼,助我之势,即属大有裨益。吾弟若见有此等人,或赵玉班能荐此等人,即可招募善驾小划之水手一百余人来营。冯玉河所缴水勇之枪银,及各项应缴之银,可酌用为途费也。
余在营平安,精神不足,惟癣疾未愈,诸事未能一一照管,小心谨慎,冀尽人事,以听天命。诸不详尽,统俟续布。
咸丰五年四月二十日书于南康城外水营
【注释】
孔亟:孔,很甚。亟:急,急促。
【译文】
澄、温、沅、季四位贤弟左右:
于十六日在南康府收到父亲的来信,以及澄弟、沅弟和纪泽的来信;是刘一送来的。二十日收到澄弟的一封来信,是林福秀从县城寄来的,事情我都知道了。
我于十三日从吴城移到南康驻扎,水师右营、后营、响道营,于十三日移到青山驻扎。十九日贼匪带着炮船五六十艘,小划船一百六十艘,前来扑营,鏖战二个时辰,未分胜负。这股匪徒又用二十艘小划船从山后一起杀出,袭击我军的老营。老营的战船都已经出队,只剩下坐船和几个水手,水手有坐船上的水手,也有雇佣的民船水手,他们都逃上岸去。各艘战船的哨官看到坐船已经失守,于是手脚慌乱,以至于吃了败仗。幸亏战船炮位,毫无损伤,这真是不幸中的万幸!而且左营、定湘营还在南康,中营在吴城,当天没有参与作战,士气依然旺盛。现在六营有三千人一起驻扎在南康,与陆勇平江营的三千人相互依护,或许可以迅速重振军威。
现在我统率六军,塔公带领五千人在九江,罗山带领三千五百人在广信一带,次青带领平江营三千人在南康,他们已经成了三个分支,人数也不算少。赵玉班带领五百湖南的士兵来这里,如果想独当一面,则人数太少,若是依附塔公或者罗山的部队,则离我仍有几百里远,若是依附平江营,则气类不合,况且近来口粮实在是难以接济,玉班的部队,可以不必来。玉班可以一个人来,营中急需人才,肯定会有他的位置。
蒋益澧的事,后公这样办理很好,秘密传唤他们,详细、明确的开导,勒令缴出银两,这样足以让别人感到我们公允,哪一方面都能说得过去,请苹翁立即去办。一定要简明扼要,速速办理。
这段时间自从水师打了小败仗之后,急需多置办一些小划船以制胜,但是缺少能管理、带领小划船的人。如果真有能带领小划船的人,打仗的时候并不需要靠他冲锋陷阵。只要打仗的时候,在江边攒出攒入,迷惑敌人,壮我军声势,就算是起到了很大的作用。弟弟若是见到这种人,或者赵玉班能推荐这种人,就招一百名善于划小船的人来军营。冯玉河缴纳给水师的枪银,以及各项应该缴纳的银子,可以酌量用作路费。
我在营中平安,精神不足,只是癣疾还没有痊愈,全部事务不能一一照管,小心谨慎,希望能尽自己的全力,以听天命。就不再一一细说了,其他事以后再说。
咸丰五年四月二十日书于南康城外水营