【原文】
澄侯四弟左右:
二十七日接弟信,欣悉各宅平安。沅弟是日申刻到,又得详问一切,敬知叔父临终,毫无抑郁之情,至为慰念!
余与沅弟论治家之道,一切以星冈公为法,大约有八个字诀。其四字即上年所称“书、蔬、鱼、猪”也,又四字则曰“早、扫、考、宝”。“早”者,起早也。“扫”者,扫屋也。“考”者,祖先祭祀,敬奉显考 、王考、曾祖考,言考而妣可该也。“宝”者,亲族邻里,时时周旋,贺喜吊丧,问疾济急。
星冈公常曰:“人待人,无价之宝也。”星冈公生平于此数端,最为认真,故余戏述为八字诀曰:书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝也。此言虽涉谐谑,而拟即写屏上,以祝贤弟夫妇寿辰,使后世子孙,知吾兄弟家教,亦知吾兄弟风趣也,弟以为然否?
咸丰十年闰三月二十九日
【注释】
显考:古时对高祖的称呼。
【译文】
澄侯四弟左右:
二十七日收到弟弟的来信,很高兴家中一切平安。沅弟当天申刻到达,详细询问了家中一切情况,知道叔父临终的时候没有丝毫抑郁,令人欣慰!
我与沅弟讨论治家之道,一切都应该学习星冈公的方法,大约有八个字诀。其中四个字就是上年所说过的“书、蔬、鱼、猪”,另外四个字是 “早、扫、考、宝”。所谓“早”,是指早起。“扫”是指打扫房屋。“考”是指祭祀祖先,敬奉先祖、王考、曾祖考,妣也是一样。“宝”是指与亲戚、族人、邻里之间互相往来,贺喜吊丧,问疾济急。
星冈公经常说:“人与人之间的交往,就像无价之宝一样珍贵。”星冈公一生中在这些方面最为认真,所以我戏称为八字诀:书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝。这种说法虽然有些开玩笑的意思,但是我打算将它们写在屏上,用来给贤弟夫妇祝寿,让后世子孙知道我们兄弟的家教,也知道我们兄弟的风趣,弟弟觉得怎么样?
咸丰十年闰三月二十九日