从对方话语中抓出一个词语,用它造一句他不想听到的话还给他幽默产生于对方期待的失落,期待的失落产生于思路突然转折,本来按常规思路应该向东的,结果突然发现它向了西,而且向西还有向西的道理。
这就要求本来的话里包含着两个可能,第一,向东的可能性是很显然的,不言而喻的;第二,向西的可能性是隐蔽着的,在一般情况下是不为对方注意的。幽默家的任务就是在讲话的过程中突然把向东的可能按下,而把向西的可能性提出来。这不是没有难度的,因为这是把占优势的常规的思路变成了失去优势的,而把不占优势的非常规的思路变成了占优势的,而且还使常规的思路自然流利地过渡到非常规的思路上去。在通常情况下,本来话头的表面的意思都不是幽默家要讲的话,要讲的话得从本来的话头中引申出来。这种引申过渡的自然,很是重要,如不自然,则牵强武断。
这时,最值得考究的就是过渡的桥梁了。
这个桥梁要有一个特点,那就是两头都能相通,而且契合自然,一头与本来的话头相通,另一头与所要引出的意思相通,而且以天衣无缝为上。
如果以语义作过渡,就是一语双关。
如果以语音作过渡,就是同音异义。
一语双关和同音异义都是语词本身固有的,其数量有限。如果要超出这个有限范围,则可以语义暂变之法,将一个在有限范围内才适用的词语自由地转移到非适用范围之内,造成词义的引申联想意义的错位,以表达一种特殊的情致,但是这一类的方法要求对词语的中心意义与引申意义有高度的敏感,一般人要进入这种境地很不容易。
通常用得最多的是抓住对方讲话中的词语(或概念)来搭桥,例如一对夫妇在对话。
丈夫:你从来不懂得钱是什么,你总以为任何特价品都是打五折的东西。
妻子:所以我才嫁给你,你的聪明也是打过折扣的。
这就用不着伤脑筋去找寻一语双关、同音异义和导致语义暂变的上下文了,你只要把对方的话中的一个词语(一个概念)接过来组织在你自己的另一句对方不愿听到的话中,反攻过去就成了。
借语作桥难处,不是寻找两头契合的词语,而是从对方的话头中看中一个词语,把它抽出来,这个词语要便于组成你自己的语句。这好像是小学生的造句练习,不过比小学生多了一个要求,那就是造出来的句子意思不得与对方的愿望一致或相似,只能与对方的愿望相反或相错。
马克·吐温有一次在邻居的图书室浏览书籍,发现有一本书深深吸引了他。他问邻居是否可以借阅。
邻居说:“欢迎你随时来读,只要你在这里看。你知道我有个规矩,我的书不能离开这个房子。”
几个星期以后,这位邻居来访马克·吐温,向他借用锄草机。马克·吐温说:“当然可以,但是按我的规矩,你得在这栋房子里使用它。”
马克·吐温的幽默感表现在借用对方的语词表述了与对方意愿相悖的意思。
英国作家理查德·萨维奇患了一场大病,幸亏医生医术高明,才使他转危为安。但他欠下的医药费却无法付清。最后医生登门催讨了:
“你要知道,你是欠了我一条命的,我希望有所报偿。”
“这个明白,”萨维奇说,“为了报答你,我将用我的生命来偿还。”
说罢,他给医生递过去两卷本的《理查德·萨维奇的一生》。
这比向对方表示拒绝或恳求缓期付款要有趣多了。其方法并不复杂,不过是接过对方的词语(生命)然后以歪解,把“生命”变成“一生”,虽然二者在内涵上不一致,但在概念上能挂上钩就成。
挂上钩的概念,越是有相关性,而你所说的与对方所说的内容越是相背,幽默的效果越强。
官员:“你有穷亲戚吗?”
候选人:“可能有吧,但是我不认识他们。”
官员:“你有富亲戚吗?”
候选人:“也许有,可是,他们不认识我们。”
这时的幽默感更强些,原因是两次答话在形式上挂得更紧,不但都有“不认识”在其中,而且有句法的相似性,只不过主谓语颠倒了一下,而内容则完全相反。二者的契合与相背所形成的反差越是强烈,幽默也越是强烈。
这种方法在西方修饰学中属于反讽(irony)一类,正由于包含着对对方的反讽,可以用之于斗智性的戏谑。它的好处虽然语含反驳,但仅限于暗讽,而不是明刺,因而具有硬中有软、软中有硬、软硬兼施之效。在公众场合可用,在私人交往中也可用。特别是在你想要表示对某人的嫌恶,而又不想直接与之冲突的时候。
在大街上,一个油头粉面的男子,盯着一位漂亮的姑娘。
姑娘突然停步,转身问他:“你老盯着我干吗?”
“你太美了,我爱你!”
“我算不上美,我的妹妹在后边,她才美呢!”
这男子转身就走,但碰到的是一个老太婆。
“你骗我。”男子回头来找这个姑娘。
姑娘轻轻一笑:“你先骗我!”
这个姑娘的机智在于先诱导对方讲出一个“你骗我”来,再借此语作桥,反攻过去。一般的借语作桥是借对方的一个词语,另造一句,而这里却把对方的整个句子借过来原封不动地奉还完全相同的句子,出于不同的人口中,就成了完全相反的意思,构成了高度的幽默感。
借语作桥的功能很多,不一定都用之于斗智性的戏谑,也可能之于一般性的调笑。其特点是抓住对方话头中一个词语,构成一个无任何攻击的句子。
如果你丈夫气喘吁吁地跑来对你说:“我一路跟着公共汽车跑了回来,省了五毛钱。”
你就可以把“省钱”这个词接过来,把他送到一个极端荒谬的境地中去。例如你可以这样说:
“你还不如跟在出租汽车后面跑,那可以省下十块钱。”
或者你可以这样说:
“这样一来你就可能把这省下的五毛钱放在鸡窝里去孵,过一个月就省下15元,而过一年就省下180元了。”
接过话头很容易,对你是幽默感的考验是在接过话头以后,如果你构造出一本正经的句子如:“好极了,跑步可以锻炼身体,”或者“但愿你每天都这样跑把省下来的钱给你夫人买一辆新自行车。”这都大煞风景,因为借语作桥的目的,不是讲普通的实用的道理,而是开玩笑,而开玩笑则意味着把对方引入到假定的荒谬的境地。
所以接过话头以后主要让想象的翅膀展开起来你要敢于往不可能不现实的地方想,往荒唐的、虚幻的地方想。千万别死心眼儿、傻乎乎,越是敢于调皮捣蛋,越是善于胡说八道,越是逗人喜爱。