书城文学韩愈·柳宗元诗选
6127000000009

第9章 韩愈诗选(8)

八月十五日夜赠张功曹

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波〔1〕。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌〔2〕。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号〔3〕。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃〔4〕。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊〔5〕。

昨者州前槌大鼓,嗣皇继圣登夔皋〔6〕。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死〔7〕。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢朝清班〔8〕。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮〔9〕。

判司官卑不堪说,未免捶楚尘埃间〔10〕。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀〔11〕。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科〔12〕。

一年明月今宵多,人生由命非由他,

有酒不饮奈明何〔13〕!

题解

此诗作于永贞元年(805)。张功曹,即张署,当初与韩愈一同被贬。贞元二十一年正月顺宗即位,二月大赦天下。夏秋之际,韩愈离开阳山,与张署同至郴州(今湖南郴县)待命。不久韩愈被任命为江陵法曹参军,张署被任命为江陵功曹参军。八月四日,顺宗禅位,大赦天下,改元永贞;九日,宪宗即位;十四日,诏书传至郴州。韩愈于次日夜作此诗。韩愈、张署虽获赦,然而官职低下,且远离京师,故于诗中除竭力描写危苦的贬谪生活外,便是发泄牢骚不平之气。诗中设为二人对歌以表达彼此共同的遭遇和感慨,形式生动别致。诗韵随着感情的变化而不断转换,诗末尤显哀怨。

注释

〔1〕纤云:微云。河:银河。舒:展。波:指月光。〔2〕属:同“嘱”,这里引申为劝酒的意思。君当歌:曹操《短歌行》:“对酒当歌,人生几何?”〔3〕洞庭连天:形容洞庭湖水宽阔浩淼,远远望去,天水一色。九疑:山名,在湖南省东南部。鼯:哺乳动物名,亦称“大飞鼠”。前后肢之间有飞膜,能在树林中滑翔。号:哀号。〔4〕官所:指张署的贬所郴州临武(今湖南属县)。幽居:谓深居简出。《礼记·儒行》:“幽居而不淫。”郑注:“幽居谓独处时也。”藏逃:躲藏、逃窜。〔5〕食畏药:此指害怕食物中毒。海气:指海上湿热蒸郁之气。湿蛰:潮湿。《洛阳伽蓝记》卷二:“江左假息,僻居一隅,地多湿蛰,攒育虫蚁。”〔6〕州前:指郴州衙署前。槌大鼓:此指擂鼓聚集众人,以宣布赦令。嗣皇:指宪宗李纯。继圣:继承帝位。登夔皋:谓进用贤臣。登,进用。夔、皋,指相传为舜时的贤臣夔和皋陶。〔7〕行万里:言其疾速。大辟:指死刑。除死:免除死刑。〔8〕迁:迁谪,贬官。追回:即召回。流:流徙,流放。涤瑕荡垢:言负罪者皆获赦释罪,使改过自新。朝清班:谓上朝列入清贵之官的班列。〔9〕州家:此指郴州刺史。申名:提名申报。使家:此指湖南观察使。抑:压制,谓不予申报。坎轲:即坎坷。移荆蛮:指调往江陵任职。移,量移,被贬谪远方的人臣,遇赦酌情移近安置。荆蛮,指荆州。荆州是古楚国地,楚国原名荆,周人称南方民族为蛮,楚在南方,故日荆蛮。江陵旧属荆州,故称。〔10〕判司:这里是对州郡佐吏的通称。官卑:官职低下。按唐代上州诸曹参军,从七品下。捶楚:受到杖刑、鞭刑。唐制,参军簿尉等下级官吏,有过失即受杖责。〔11〕同时辈流:指和他们同时被贬谪的人。上道:踏上回京的道路。天路:喻进身朝廷之途。幽险:昏暗而危险。屈原《离骚》:“路幽昧以险隘。”追攀:追随。从“洞庭连天九疑高”句至此句,设为张署所歌。〔12〕殊科:不同类。〔13〕明:指明月。

谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼

五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中〔1〕。

火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄〔2〕。

喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷〔2〕?

我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风〔4〕。

潜心默祷若有应,岂非正直能感通〔5〕。

须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空〔6〕。

紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融〔7〕。

森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫〔8〕。

粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红〔9〕。

升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷〔10〕。

庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬〔11〕。

手持杯玟导我掷,云此最吉馀难同〔12〕。

窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终〔13〕。

侯王将相望久绝,神纵欲福难为功〔14〕。

夜投佛寺上高阁,星月掩映云艟胧〔15〕。

猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东〔16〕。

题解

此诗作于永贞元年(805)秋,时韩愈由阳山遇赦北归游衡山。衡岳,即南岳衡山,在今湖南衡山县西三十里。诗中借记游而抒发牢骚。

注释

〔1〕“五岳”句:是说祭祀五岳,皆按照对三公的典礼。祭秩,祭礼的次第等级。三公,周以太师、太傅、太保为“三公”,后泛指朝廷最高官位。《礼记-王制》:“天子祭天下名山大川,五岳视三公,四渎视诸侯。”“四方”句:谓五岳以嵩山为中心,馀皆环镇四周。〔2〕“火维”二句:言衡岳雄镇在炎热而荒僻的南方。传说衡岳之神为赤帝祝融氏。《初学记》卷五《衡山第四》引徐灵期《南岳记》及盛宏之《荆州记》云:“(衡山)下踞离宫,摄位火乡,赤帝馆其岭,祝融托其阳,故号南岳。”足,多。天,天帝。假,授予。柄,权力。专其雄:谓雄镇一方。〔3〕半腹:指山腰。穷:尽,此指登上绝顶。〔4〕秋雨节:指秋雨连绵的时节。晦昧:阴暗貌。〔5〕默祷:暗中祈祷。应:应验。感通:指感通神明。〔6〕静扫:指扫除云气。突兀:高耸貌。撑青空:指山峰高耸在青空中。〔7〕“紫盖”二句:形容山峰连绵耸立。紫盖、天柱、石廪、祝融,是衡山七十二峰的四个峰名。顾嗣立注引《长沙记》:“衡山七十二峰,最大者五,芙蓉、紫盖、石廪、天柱、祝融为最高。”连延,连绵不断貌。腾掷,形容山势起伏。〔8〕森然:肃穆貌。魄动:神魂触动。松柏一径:言夹路两旁皆是松柏。灵宫:指衡岳庙。〔9〕动光彩:光彩飞动。鬼物图画:指壁画上的鬼怪图形。青红:此泛指各色颜料。〔10〕伛偻:腰背弯曲。此指躬身礼拜。荐:献,进。脯酒:指祭品。脯,干肉。菲薄:指不丰盛的祭品。〔11〕庙令老人:掌管神庙的老人。《新唐书·百官志》:“五岳四渎令各一人,正九品上,掌祭祀。”睢盱:仰视貌。侦伺:窥察。〔12〕杯玟(jiào):占卜用具。用蚌壳或玉、竹木制成,共有两片,可以分合。占时,掷其片于地,视其俯仰向背,以定吉凶。玟,通“角”。“云此最吉馀难同”:这是庙令根据占卜结果所作的判语。〔13〕“窜逐”句:指迁谪阳山事。甘长终:甘愿长此而终身。〔14〕“侯王”二句:意谓对于做王侯将相早已绝望,即使岳神赐福也难有效验。纵,纵然,即使。福,指赐福,降福。难为功,难以奏效。〔15〕佛寺:指衡岳庙。艟胧:月初出时的光辉。〔16〕杲杲:形容太阳的明亮。《诗经·卫风·伯兮》:“其雨其雨,杲杲出日。”