书城文学美得令人心醉的宋词(《古典文学观止》丛书)
491000000082

第82章 贺新郎

[南宋]辛弃疾

邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐亭云,水声山色,竞来相娱。

意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

甚矣吾衰矣。②

恨平生、交游零落,只今余几。

白发空垂三千丈,一笑人间万事。

问何物、能令公喜。③

我见青山多妩媚,料青山见我应如是。

情与貌,略相似。

一尊搔首东窗里。④

想渊明、停云诗就,此时风味。⑤

江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。⑥

回首叫、云飞风起。

不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。

知我者,二三子。⑦

词牌故事

《贺新郎》这个词牌的曲调来源已难于细考,词牌的名称来自于苏轼的一首词,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”之句,所以称之为《贺新凉》。后来“凉”字讹传为“郎”,词牌便又被称作《贺新郎》。《贺新郎》曲调苍郁,尤其适合抒写悲凉的情怀。

注讲

辛弃疾在江西上饶闲居了十年之后,终于等到主战派用事,有了收复北方失地的希望。但是,主战派领袖韩侂胄对辛弃疾颇为猜忌,再次将他投闲置散(详见《永遇乐·京口北固亭怀古》注)。绍熙六年(1195年),辛弃疾在江西铅山的瓢泉新居落成,新居的每处建筑都有题词,这首词就是为新居中的停云堂而题写的。停云堂得名于陶渊明的《停云》之诗,诗下有小序说“停云,思亲友也”,所以“停云”后来被作为思念亲友之典。辛弃疾词序中所谓“遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云”正用此典,但含义不止于“思亲友”,而是自叹对国事的良苦用心无人赏识,因而渴求知音。

②甚矣吾衰矣:语出《论语·述而》中的“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公”,这是孔子感叹天下礼崩乐坏、大道不行的话。辛弃疾虽然只引用了前一句,表示自己已经年老体衰,而在当时的知识分子读来,马上都会联想到后一句“久矣吾不复梦见周公”。这样的话,在当时的政治环境下只能如此隐晦地表达出来。

③问何物、能令公喜:承接上句“白发空垂三千丈,一笑人间万事”,意思是说如今自己垂垂老矣,对世间一切都已看淡,再没有什么事情能提起自己的兴趣了。“能令公喜”一句出自《世说新语·宠礼》中,王珣和郗超都有特殊的才能,受到大司马桓温的器重和提拔,王珣担任主簿,郗超担任记室参军。郗超胡子很多,王珣身材矮小。当时荆州人给他们编了几句歌谣说:“大胡子的参军,矮个子的主簿;能叫桓公欢喜,能叫桓公发怒。”(“髯参军,短主簿;能令公喜,能令公怒。”

④一尊:即一樽,这里指一杯酒。

⑤想渊明、停云诗就,此时风味:这几句表面上的意思是说,遥想陶渊明刚刚写完《停云》诗的时候,就是和我现在一样的感觉吧。深层的含义是以陶渊明自况,表示自己也有陶渊明一样的情操,甘愿在饮酒隐居的日子里远离昏暗的朝政。

⑥江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理:这两句的意思是说,那些热衷于功名利禄的人哪里知道酒中的妙趣呢?含义是,那些追逐功名的人不可能理解陶渊明的用心,也不可能理解我的用心。江左:长江下游一带,这里指偏安江南的南宋朝廷。江左沉酣求名者:语出苏轼《和陶渊明饮酒》中的“江左风流人,醉中亦求名”。浊醪(láo):浊酒。酒的蒸馏技术出现得很晚,普及得更晚。古时最常见的酒是米酒,度数低,杂质多,保存时间短,所以才会有所谓“朱门酒肉臭”。米酒若不经过仔细的过滤,就会显得浑浊,故称浊酒或浊醪。

⑦二三子:两三人。

名句

我见青山多妩媚,料青山见我应如是。

岳飞之孙岳珂与辛弃疾素有交游,他在《桯(tīng)史》里记载道,辛弃疾的词在当时就很出名,辛弃疾每次在酒宴上都会令侍伎歌唱自己的词作,尤其是这首《贺新郎》。辛弃疾自己还会吟诵词中的警句—“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,以及“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”。每到此时,辛弃疾就会拍着大腿发笑,问宾客们这两句词写得如何。宾客们都会异口同声地赞叹不绝。