[唐]李白
云想衣裳花想容①,春风拂槛露华浓②。
若非群玉山头见③,会向瑶台月下逢④。
【注释】
①想:这里如说“想像为……”。②拂:这里指风轻轻擦过。槛(犼犻à状):栏杆。露华浓:形容牡丹花上面沾有露水更显浓艳。③若非:如果不是。群玉:神话中的山名,为西王母的居处。④会:当。瑶台:神话中的西王母宫殿。
【说明】
《清平调》是乐曲宫调中的一种调名。“词”,这里指为乐曲调所填写的文词,供于歌唱。李白在长安供奉翰林时,一天被召入宫中。当时唐玄宗和杨贵妃正在兴庆宫沉香亭前欣赏牡丹花,就命李白作新乐章用来歌唱。李白依眼前之所见,写了《清平调词》三首,此为其中第一首。诗人一是把云彩想象为杨贵妃的衣裳,以牡丹花的艳丽比喻杨贵妃的美貌。二是在诗的后两句夸张地说杨贵妃的美貌非人间所有,只有在神仙境界中才见得到,富于浪漫色彩。这两句前后意思连贯,不可以分开读。古人称它为“流水对”。诵读时一定要注意。
【今译】
把云彩想象为衣裳把花想象为美容,
春风掠过栏杆牡丹带露更为艳浓。
倘若不是在群玉山头才能见到,
就一定是在瑶台月下才能相逢。