书城教材教辅智慧教育活动用书-名人诗选
47967300000010

第10章 What Makes a Man

哈姆林·加兰(Hamlin Garland, 1860—1940年),美国小说家,生于威斯康辛州,早年曾在爱阿华州和南达科他州住过。作品大部分以现实主义手法反映美国中西部农民的生活。他的晚期作品转向唯灵论。

Do you fear the force of the wind,

The slash① of the rain?

Go face them and fight them,

Be savage② again.

Go hungry and cold like the wolf,

Go wade③ like the crane.

The palms of your hands will thicken,

The skin of your cheeks will tan④.

You’ll grow ragged and weary and swarthy⑤,

But you will walk like a man!

① slashn. (雨)猛烈冲打;砍痕 vt. 挥(剑,鞭等);鞭打

② savageadj. 未开化的,野蛮的,原始的;野性的

③ waden. (溪流的)浅水处;浅滩 vi. 趟,涉水而行

④ tanvi. 晒成棕褐色 vt. 使晒成棕褐色

⑤ swarthyadj. 黑黝黝的;黑皮肤的

做个男子汉

你可害怕寒风凛冽,

你可畏惧大雨滂沱?

去迎着风雨努力拼搏,

还你原来本色。

像狼一样去经受饥寒,

像鹤一般去跋涉河川。

你的手掌变得厚实粗壮,

你的脸庞晒得古铜发亮。

你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,

但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!

在浩瀚而又绚烂的人生仙葩中,我们沿着生命的轨迹,寻找着未来的方向。风雨之路,荆棘丛生,无数个充满黑暗与阴霾的日子中,疼痛与落魄鞭打着我们为梦而痴狂的心扉。然而,纵然如此,我们依旧执著如往,坚定如一。只为了可以在短暂的生命旅程中,洗尽那虚妄缥缈的铅华,将所有关于天堂的神话融于我们已然成熟敦厚的心中,从此,远方就再也不是一个喧哗的梦,而是我们成长的跫音在风雨中的喝彩!