书城教材教辅中学文学读本(五)
47933700000018

第18章 从晚明小品到新文体(3)

安顿已安,华舟适至。时庚申之腊二十五日也。芸曰:“孑然出门,不惟招邻里笑,且西人之项无着,恐亦不放,必于明日五鼓悄然而去。”余曰:“卿病中能冒晓寒耶?”芸曰:“死生有命,无多虑也。”密禀吾父,亦以为然。是夜,先将半肩行李挑下船,令逢森先卧。青君泣于母侧。芸嘱曰:“汝母命苦,兼亦情痴,遭此颠沛。幸汝父待我厚,此去可无他虑。两三年内,必当布置重圆。汝至汝家须尽妇道,勿似汝母。汝之翁姑以得汝为幸,必善视汝。所留箱笼什物尽付汝带去。汝弟年幼,故未令知,临行时托言就医,数日即归。俟我去远,告知其故,禀闻祖父可也。”旁有旧妪,即前卷中曾赁其家消暑者,愿送至乡,故是时陪侍在侧,拭泪不已。

将交五鼓,暖粥共啜之。芸强颜笑曰:“昔一粥而聚,今一粥而散;若作传奇,可名《吃粥记》矣。”逢森闻声亦起,呻曰:“母何为?”芸曰:“将出门就医耳。”逢森曰:“起何早?”曰:“路远耳。汝与姊相安在家,毋讨祖母嫌。我与汝父同往,数日即归。”鸡声三唱,芸含泪扶妪,启后门将出。逢森忽大哭,曰:“噫,我母不归矣!”青君恐惊人,急掩其口而慰之。当是时,余两人寸肠已断,不能复作一语,但止以“勿哭”而已。青君闭门后,芸出巷十数步,已疲不能行。使妪提灯,余背负之而行。将至舟次,凡为逻者所执,幸老妪认芸为病女,余为婿,且得舟子皆华氏工人,闻声接应,相扶下船。解维后,芸始放声痛哭。是行也,其母子已成永诀矣!

【注释】

① 重诺:重视信用。诺,应允。

② 典质:用东西作抵押。

③ 绌:不足。

④ 同室:同居一室之人,指一家人。

⑤ 行(hánɡ)三:排行第三。

⑥ 芸:陈芸,字淑珍,作者之妻。

⑦ 乾隆乙巳:清乾隆五十年(1785)。

⑧ 海宁:州名,旧治在今浙江海宁盐官镇。

⑨ 婉剖:委婉地分析辩明。

⑩ 翁、姑:公、婆。

庚戌:清乾隆五十五年(1790)。

邗(hán)江:县名,今江苏扬州境内。幕:幕府。此指官署。

仰体:晚辈对长辈的体贴。

庶:庶几,差不多。

倩:请,托。

壬子:乾隆五十七年(1792)。

馆:坐馆。指到人家中教书。真州:古地名,今江苏仪征。

省(xǐnɡ):探望。

令堂:对别人母亲的敬称。

札饬(chì):写信训诫。

肃书:恭敬地写信。

遄(chuán):急速。

短见:此指自杀。

手谕:旧时长辈给晚辈亲笔写的书信。谕,吩咐、命令。

外家:岳父母家。

岭南:指五岭以南的地区,今广东一带。

憨园:妓女名,与作者之妻陈芸相好,芸曾谋为沈复之妾。详见《浮生六记》卷一《闺房记乐》。孽障:佛家语。指过去作恶造成的不良后果。

佳人已属沙叱利:唐代韩翃有姬妾柳氏,因安史之乱,两人离散,柳氏为蕃将沙叱利所劫。后韩翃托虞候许俊,用计夺回。此为宋王晋卿诗句。王获罪外谪,其爱妾啭春莺为密县马氏所得。后王晋卿还朝寻访,作诗云:“佳人已属沙叱利,义士今无古押衙。”见《许彦周诗话》。

锦衣玉食:华美的衣食。荆钗布裙:以荆枝当髻钗,用粗布制衣裙,为贫家妇女的装束。

床席支离:卧床不起,身体衰弱。

刀圭:古时量取药物的用具,也指代药物。

逋负:欠的债务。

物议:众人的议论。

盟妓:与妓女为友。

生人:活人。

竭蹶:指资财缺乏,生活穷困。时形:常常表现出来。

股栗:大腿发抖。

福郡王:清代郡王名。

《心经》:佛经名,全称为《般若波罗蜜多心经》。

西人:山西或陕西人。

渠:他。

衣冠之家:仕宦之家。

剖诉:剖析,诉说。

适:嫁。

闺训:旧时妇女必须遵循的家规。

滥伍小人:随随便便与小人搅在一块。

首汝逆:告发你为忤逆不孝。首,出首告发。

造次:鲁莽,轻率。

简亵:简陋,不干净。

践:履行。

守成:守住已有的产业。

渭阳之谊:指甥舅关系,典出《诗经·秦风·渭阳》,“我送舅氏,日至渭阳”。

庚申:清嘉庆五年(1800)。腊:腊月,农历十二月。

孑(jié)然:孤独的样子。

啜:喝,饮。

一粥而聚:指陈芸婚前在家中藏暖粥给沈复吃的往事,详见《浮生六记》卷一《闺房记乐》。

传奇:此指明清时代以演唱南曲为主的一种戏曲形式。

维:系物的大绳子。此处指船上的缆绳。

编后小语:

以陈芸的聪慧伶俐,遇多情多才之沈复,两情缱绻,趣味相投,堪称美满婚姻。然而好景不常,很快便阴云四起,家庭之变接踵而至。陈芸先受责于翁,继而又失欢于姑,终至酿成了被逐事件。这次事件刚平息,又因为陈芸“不守闺训,结盟娼妓”,沈复本人“不思习上,滥伍小人”,再次触犯严父,被迫离家出走。而此一走,陈芸即惨死他乡,与女儿竟成永诀。她临死前对沈复说:“希望努力做一好媳妇,而不能得!”读之令人欷歔。

说昌平州①

龚自珍

题解:

这是一篇简明的地方志。说明昌平州的自然环境和人才、物产、风俗诸方面的概况。

作者信息:

龚自珍(1792—1841),号定庵。浙江仁和(今杭州)人。近代思想家、文学家,道光进士,官礼部主事、学务博览,提倡经世致用,所作诗文极力提倡“更法”、“改图”。诗文洋溢爱国热情。散文奥博纵横,自成一家;诗瑰丽奇肆,有“龚派”之称。

昌平州,京师之枕也②,隶北路厅③。北路厅隶分巡霸昌道④。分巡霸昌道隶京尹⑤。

州在德胜门⑥北八十里。州南门到北门七里。

州之东有镇山焉,曰天寿山⑦,明十二陵之所在⑧。又东南有小山焉,曰汤山,实维温泉⑨,有江东之辛夷树焉⑩。纯皇帝置行宫,实东巡之所憩。

州南门之外有泉焉,曰龙王泉。泉上有龙王祠;泉南流,西南又有泉焉,出大觉寺。又西,有村焉,村有多泉,村人自名曰百泉。百泉之泉与大觉之泉皆东南流,以入于沙河。

州之北二十有五里,曰南口。南口者,州之蔽也,居庸之基也,入延庆州界矣。

州之人才,汉有卢植,唐有刘蕡,今有王萱龄。王萱龄者,好积书,寷然长者。以孝廉方正征,授牍礼部,则奋笔言当世事。其言有曰:“今士习尤哗嚣,小慧,上宜崇朴学以励下。”仁和龚自珍以此言为然也。

其谷宜麦,亦宜稻。其土产硝磺。其木多文杏、苹婆、柿、棠梨。其俗敬宾客,富人畜车马,不敢骋于里门。

【注释】

① 昌平州:在北京西北部,长城以南。

② 京师:指北京。枕:枕头。昌平州紧靠北京,好像北京的枕头。

③ 隶:属。北路厅:属顺天府管辖。

④ 分巡霸昌道:清分巡道,省以下府州以上高级行政长官。霸:霸州(今河北霸县)。昌:昌平州。

⑤ 京尹:清顺天府尹。

⑥ 德胜门:北京城门名。

⑦ 镇山:大山。天寿山:原名东榨子山。明成祖永乐七年开始在这里建筑陵墓,改名天寿山。天寿山实际在昌平之北而不在东。

⑧ 明十二陵:明代十二个皇帝的坟墓。即长陵(成祖)、献陵(仁宗)、景陵(宣宗)、裕陵(英宗)、茂陵(宪宗)、泰陵(孝宗)、康陵(武宗)、永陵(世宗)、昭陵(穆宗)、定陵(神宗)、庆陵(光宗)、德陵(熹宗)。连同思陵(思宗),合称十三陵。

⑨ 汤山:在昌平东南三十里,山上有温泉。实维:实际是。

⑩ 江东:长江下游。辛夷:木笔、木兰。

纯皇帝:清高宗乾隆,谥为纯皇帝。行宫:皇帝出行在外居住的宫室。

憩:休息。

大觉寺:位于宛平西北五十五里旸台山之麓。辽时建寺院,名清水院,明宣德时改大觉寺。

沙河:位于昌平之南,指南沙河。

有:又。南口:位于昌平之西北二十五里。当居庸关南之口,故名南口。

蔽:屏障。基:基础。

延庆:今北京延庆县,在居庸关之北。

卢植(?—192):字子干,东汉涿郡涿县(今河北涿县)人。少时同郑玄一起受业于经学大师马融。灵帝时任尚书。曾率军镇压黄巾起义,被张角击败。后因得罪董卓而罢职,隐居于昌平西北之军都山(又名居庸山)以终。

刘蕡(fén):字去华,唐昌平人。唐文宗大和二年(828年)举贤良方正,对策痛论宦官专权之害,专官赞赏其文,但惧怕宦官,不敢录取。刘蕡后被令狐楚、牛僧孺等召用,授秘书郎。终因得罪宦官贬为柳州司户参军,唐武宗会昌二年(842年)卒。

王萱龄:字北堂,清昌平州人。道光元年(1821年)副贡,曾官柏乡(今河北柏乡)教谕。是清代著名训诂学家王引之的学生。

寷(fēnɡ)然:宽大的样子。长(zhǎnɡ)者:有道德的长辈。

孝廉方正:清科举名称。雍正元年(1723)下诏由府州县官绅保举孝廉方正之士,赐六品顶戴。以后每遇皇帝即位即荐举一次。乾隆五年(1740),规定荐举后赴礼部应试,授以知县等官。征:征召。

授牍礼部:意即赴礼部试。

习:风气。哗嚣:哗众取宠。

(xǐ):喜欢。小慧:小聪明。

朴学:此指清代的考据学。

硝磺:硝石、硫磺,制造火药的原料。

苹婆:苹果。棠梨:一名甘棠,俗称野梨。

不敢骋于里门:不敢在家乡跑马。意指民风淳朴。

编后小语:

龚自珍是思想家,思考的事大多是“国之所缺”,但有时也写些别类文章。这是一篇说明性文章,算是一个例外。本文篇幅虽短,内容却很丰富,诸如地理位置、自然环境、物品特产、风俗人情等都有涉及。纵向谈及历史人文,横向介绍四周及当地情况,概括面广,娓娓道来,不板不乱。阅读此文,让人感觉到如鸟瞰昌平,视野开阔,远近高低,历历在目。文章虽是说明文,但在记叙部分却带有作者的看法,如在“州之人才”中介绍的卢植、王萱龄等,他们有共同的优点,不仅学识渊博,又都是耿直不阿之人,跟作者颇相似。

少年中国说①

梁启超

题解:

《少年中国说》是清朝末年梁启超所作的散文,写于戊戌变法失败后的1900年,文中极力歌颂少年的朝气蓬勃,指出封建统治下的中国是“老大帝国”,热切希望出现“少年中国”。文章不拘格式,多用比喻,对比,具有强烈的鼓动性和进取精神,酣畅淋漓,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。

作者信息:

梁启超(1873—1929)是中国近代维新派领导人之一,广东新会人。和康有为一起,倡导变法维新,并称“康梁”。早年所作政论文,流利畅达,感情奔放,自成一体,在当时有很大影响。其著作编为《饮冰室合集》。《少年中国说》写于1900年。