书城文学杜甫文集2
47771800000172

第172章 朱凤行

君不见潇湘之山衡山高,山巅朱凤声嗷嗷。①

侧身长顾求其曹,翅垂口噤心劳劳。②

下愍百鸟在罗网,黄雀最小犹难逃。③

愿分竹实及蝼蚁,尽使鸱枭相怒号。④

【注释】

①潇、湘:湖南二水名,此泛指湖南。衡山:即五岳之一的南岳,一名岣嵝山,在湖南境内。山有七十二峰,以祝融、天柱等五峰为最大。杜甫《望岳》诗:“南岳配朱鸟,秩礼自百王。”朱鸟即朱凤。嗷嗷:愁叹声。②长顾:引颈远望。曹:同群、同伙、同道。口噤;闭口不作声。劳劳:惆怅忧伤貌。二句谓朱凤生不遇时,孤独失意。③愍:同“悯”,怜恤。百鸟在罗网,喻老百姓处于水深火热之中。浦起龙曰:“鸟、雀、蝼蚁,俱喻困征敛之穷民。”(《读杜心解》卷二之三)④竹实:竹子所结之实,又名竹米,传为凤凰所食。上句有“盘飧老夫食,分减及溪鱼”(《秋野五首》其一)、“减米散同舟,路难思共济”(《解忧》)之意。鸱枭(chī xiāo):即猫头鹰。古人认为是一种恶鸟。枭:又作“鸮”。贾谊《吊屈原赋》:“鸾凤伏窜兮鸱鹗翱翔。”比喻压迫平民百姓的贪官恶吏。《庄子·秋水》:“南方有鸟,其名为鹓雏(亦凤类鸟)……非梧桐不止,非练实(即竹实)不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!’”此化用其意。

【评析】

这首诗是杜甫大历四年(769)在湖南作。朱凤,红色的凤凰。古人以凤为神鸟,称为鸟王。常以喻贤能之人。此则作者自喻,抒其孤栖失志犹不向恶势力低头之怀抱。凤凰一直是杜甫钟爱的意象,《壮游》诗中就有“七龄思即壮,开口咏凤凰”的句子。这首诗则是杜甫最后一次以凤凰自喻。在潇湘之间最高的衡山山巅,朱凤愁叹声声,引颈远望,依然难见同道,只有无言悄立,暗自神伤而已。前四句刻画出朱凤的生不逢时,孤独失意。而自身境遇艰难的朱凤却依然有一颗博大的悲悯之心,看到百鸟陷在罗网之中,连最小的黄雀都难以逃脱,不免深自忧虑,愿把自己的竹实分给芸芸众生,直到那小小的蝼蛄与蚂蚁。这正是老杜一以贯之的仁者之心的流露。末句以不顾恶鸟之怒号作结,明肓己之不惧怕恶势力。杨伦评末二句云:“言但能泽及下民,即逢权奸之怒,亦所不计也。”(《杜诗镜铨》卷二十)甚切!朱鹤龄义云:“刘桢诗:‘凤凰集南岳,徘徊孤竹根……岂不长辛苦,羞与黄雀群。’公诗似取其意而反之。羞群黄雀者,凤采之高翔;下愍黄雀者,凤德之广覆也。所食竹实愿分之以及蝼蚁,而鸱枭则一同怒号,此即‘驱出六合枭鸾分’意也。诗旨苞蕴甚远。”(《杜工部诗集辑注》卷二十)