书城文学杜甫文集2
47771800000017

第17章 渼陂行

岑参兄弟皆好奇①,携我远来游渼陂②。

天地黤惨忽异色,波涛万顷堆琉璃③。

琉璃漫汗泛舟入,事殊兴极忧思集④。

鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及⑤。

主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃⑥。

凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来⑦。

沉竿续蔓深莫测,菱叶荷花静如拭⑧。

宛在中流渤澥清,下归无极终南黑⑨。

半陂已南纯浸山,动影袅窕冲融间⑩。

船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。

此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。

湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。

咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。

少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。

【注释】

①岑参:南阳(今属河南)人,当时著名诗人,与杜甫交好,时在长安,往来颇密。官终嘉州刺史,世称“岑嘉州”。参排行二十七,有亲兄弟五人,即谓、况、参、乘、垂。此处不能确指。好奇:好寻奇探胜。《唐才子传》卷三:“(参)放情山水,故常怀逸念,奇造幽致。”②渼陂(měi bēi):在今陕西户县。程大昌《雍录》卷六:“渼陂,在鄠县西五里,源出终南山,有五味陂,陂鱼甚美,因加水而以为名,其周一十四里,北流入涝水。”③黤惨:天色昏暗貌。黤(yǎn):青黑色。忽异色:天色骤变。堆琉璃:谓波涛涌起。琉璃:喻水之清澈。④漫汗:犹汗漫,水势浩瀚貌。事殊兴极:天已异色而犹泛舟,所历奇险,而兴致极高,正见“好奇”处。忧思集:即下“鼍作”二句所云。⑤鼍作鲸吞:极言风涛惊险。鼍(tuó):一名鼍龙,又名猪婆龙,今称扬子鳄。作:起。不复知:不可知。何嗟及:犹嗟何及。《诗经·王风·中谷有蓷》:“啜其泣矣,何嗟及矣。”朱熹《诗集传》卷四:“何嗟及矣,言事已至此,末如之何,穷之甚也。”⑥主人:指岑参兄弟。舟子:船夫。氛埃:尘雾。⑦凫:野鸭。鹥(yī):即鸥,一名水鸮。皆为水鸟。棹讴:即棹歌,为船工行船时所唱之歌。丝:指弦乐器,如琴、瑟、琵琶之类。管:指管乐器,如箫、笛、笙之类。啁啾(zhōu jiū):细碎的声音,此指各种乐器合奏声。空翠来:谓云开而青天出。⑧沉竿续蔓:既有菱叶荷花,则陂水深不可知。而谓“沉竿续蔓深莫测”,乃极言之,故有人解作“言戏测其深也”。或解作沉竿与水中之蔓相续,则太泥。静:洁。拭:净。静如拭:极写菱荷之洁净鲜艳。⑨宛在中流:《诗经·秦风·蒹葭》:“宛在水中央。”渤澥清:极言陂水之空旷澄澈。渤澥(xiè):即渤海。又通之沧海。终南:即终南山,在长安南,渼陂源于此。无极:无尽,无底。下归无极:承上“深莫测”来,言水底但见终南山影之黑而已,故下句即接“纯浸山”。⑩袅窕:动摇不定貌。冲融:陂水深广貌。舷:船边。暝:日晚。戛(jiá):摩擦之声。云际寺:指云际山大定寺,在鄠县东南六十里。蓝田关:即秦峣关,在渼陂东南,蓝田县东南九十八里。二句皆指水中倒影而言,云际之寺,远影落波,船舷经过,如与相戛,月映水中,如出蓝田关上。骊龙:古谓黑色之龙。《庄子·列御寇》:“夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下。”冯(píng)夷:水神名,又名冰夷、无夷、冯迟。曹植《洛神赋》:“冯夷鸣鼓。”湘妃:传说中舜之二妃娥皇、女英。以舜南巡不返,死于苍梧之野,遂沉湘水而死,故曰“湘妃”。汉女:传说中汉水之神女。《诗经·周南·汉广》:“汉有游女,不可求思。”曹植《洛神赋》:“从南湘之二妃,携汉滨之游女。”金支:犹金枝。《汉书·礼乐志》载《安世房中歌》:“金支秀华,庶旄翠旌。”注引臣瓒曰:“乐上众饰,有流溯羽葆,以黄金为支,其首敷散,若草木之秀华也。”翠旗:以翠羽所饰之旌旗。光有无:言光或隐或现。以上四句极力描摹月出而乐作的奇丽景象,灯火遥映闪烁,犹如骊龙吐珠,远闻音乐间作,恰似冯夷击鼓,晚舟纷渡,宛若群龙争趋,美人歌舞,依稀湘妃汉女,服饰鲜丽,仿佛金支翠旗,置身其间,恍若神游异境。咫尺:周尺八寸曰咫。此喻距离之近,亦喻时间短暂。苍茫:旷远迷茫貌。神灵:谓司雷雨之神。“少壮”二句:用汉武帝《秋风辞》:“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何。”此诗首叙“鼍作鲸吞”之可忧,中叙凫鹥菱荷与湘妃汉女之乐,末忧雷雨忽至,则又为之而愁。遂由自然的变化莫测而联想到人生之哀乐无常,感慨无限。

【评析】

天宝十三年(754)未授官时作。诗写与岑参兄弟同游渼陂所见所感,景色瑰丽,光怪陆离,奇诡变化,恍惚万状,词采精拔,极力突出一个“奇”字,而人生哀乐寓其间。夏力恕评曰:“奇字是此诗筋脉,而哀乐两字却是中间眼目。”(《杜诗增注》卷二)