惠能大师说:“从远古的佛应身出世,已经无数无量,不可计算了。现在就以七佛为开始吧,在过去世的庄严劫中:有毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍浮佛。今贤劫:拘留孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛、释迦文佛,这是被称作七佛的。以上的七佛,现在以释迦牟尼佛为首传,依次传递:第一、摩诃迦叶尊者,第二、阿难尊者,第三、商那和修尊者,第四、优波毩多尊者,第五、提多迦尊者,第六、弥遮迦尊者,第七、婆须蜜多尊者,第八、佛驮难提尊者,第九、伏驮蜜多尊者,第十、胁尊者,十一、富那夜奢尊者,十二、马鸣大士,十三、迦毗摩罗尊者,十四、龙树大士,十五、迦那提婆尊者,十六、罗睺罗多尊者,十七、僧伽难提尊者,十八、伽耶舍多尊者,十九、鸠摩罗多尊者,二十、阇耶多尊者,二十一、婆修盘头尊者,二十二、摩拏罗尊者,二十三、鹤勒那尊者,二十四、师子尊者,二十五、婆舍斯多尊者,二十六、不如蜜多尊者,二十七、般若多罗尊者,二十八、菩提达磨尊者,二十九、慧可大师,三十、僧璨大师,三十一、道信大师,三十二、弘忍大师,惠能就是三十三祖。从以上各位祖师,都各有禀受继承。你们今后一代一代的传授流布下去,不要有讹误。”
原文
大师先天二年癸丑岁①,八月初三日,于国恩寺斋罢②,谓诸徒众曰:汝等各依位坐,吾与汝别。
法海白言:和尚留何教法,令后代迷人得见佛性?
师言:汝等谛听,后代迷人,若识众生,即是佛性;若不识众生,万劫觅佛难逢。吾今教汝识自心众生,见自心佛性。欲求见佛,但识众生,只为众生迷佛,非是佛迷众生。自性若悟,众生是佛;自性若迷,佛是众生。自性平等,众生是佛;自性邪险,佛是众生。汝等心若险曲,即佛在众生中。一念平直,即是众生成佛。我心自有佛,自佛是真佛。自若无佛心,何处求真佛?汝等自心是佛,更莫狐疑。外无一物而能建立,皆是本心生万种法。故经云:心生种种法生,心灭种种法灭。吾今留一偈,与汝等别,名自性真佛偈。后代之人,识此偈意,自见本心,自成佛道。偈曰:
真如自性是真佛,邪见三毒是魔王。
邪迷之时魔在舍,正见之时佛在堂。
性中邪见三毒生,即是魔王来住舍。
正见自除三毒心,魔变成佛真无假。
法身报身及化身,三身本来是一身。
若向性中能自见,即是成佛菩提因。
本从化身生净性,净性常在化身中。
性使化身行正道,当来圆满真无穷。
淫性本是净性因,除淫即是净性身。
性中各自离五欲,见性刹那即是真。
今生若遇顿教门,忽悟自性见世尊。
若欲修行觅作佛,不知何处拟求真?
若能心中自见真,有真即是成佛因。
不见自性外觅佛,起心总是大痴人。
顿教法门今已留,救度世人须自修。
报汝当来学道者,不作此见大悠悠。
注释
①先天二年:先天是唐玄宗之年号,先天二年即公元713年,是年十二月始改元开元。
②国恩寺:又名龙山寺,唐朝时建干广西肇庆府新兴县南思龙山。
译文
唐玄宗先天二年,八月初三,惠能大师在国恩寺用完斋后,告诉所有弟子门人说:“你们各自按位子坐好,我跟你们道别。”
法海说:“大师留下什么教法,让后代愚迷的人们能得以识见佛性?”
惠能大师说:“你们仔细听好,后代愚迷的人,如果识见众生,就是识见佛性;如果不识见众生,永远寻佛却终难求到。我现在教你们如何识见自心众生,识见自心佛性。要想求得识见佛,只有识见众生,因为是众生不能识见于佛,不是佛不得识见众生。自我本性如果开悟得见,众生都是佛;自我本性如果执迷不悟。那么佛就是众生。自我心性平等无二,众生是佛;自我心性邪恶危险,那么佛是众生。你们的心如果险曲不正,那就是佛沦于众生之中。如果一念平等正直,那就是众生就都成佛了。我的本心中本自有佛,自性之佛才是真佛。自心中如果没有佛心,到那里去求真佛?你们的自己的本心就是佛,不要再怀疑了。自心之外面没有一物能够建立,因为万事万物都是本心所生发。所以佛经中说:‘心生种种法生,心灭种种法灭。’我今天留一个偈,和你们作别,这个偈叫做自性真佛偈。后代的人识见这个偈的真意,自己识见本心,自我成就佛道。”偈中说道:
真如自性是真佛,邪见三毒是魔王。
邪迷之时魔在舍,正见之时佛在堂。
性中邪见三毒生,即是魔王来住舍。
正见自除三毒心,魔变成佛真无假。
法身报身及化身,三身本来是一身。
若向性中能自见,即是成佛菩提因。
本从化身生净性,净性常在化身中。
性使化身行正道,当来圆满真无穷。
淫性本是净性因,除淫即是净性身。
性中各自离五欲,见性刹那即是真。
今生若遇顿教门,忽悟自性见世尊。
若欲修行觅作佛,不知何处拟求真?
若能心中自见真,有真即是成佛因。
不见自性外觅佛,起心总是大痴人。
顿教法门今已留,救度世人须自修。
报汝当来学道者,不作此见大悠悠。
原文
师说偈已,告曰:汝等好住,吾灭度后,莫作世情悲泣雨泪,受人吊问,身著孝服,非吾弟子,亦非正法。但识自本心,见自本性,无动无静,无生无灭,无去无来,无是无非,无住无往。恐汝等心迷,不会吾意,今再嘱汝,令汝见性。吾灭度后,依此修行,如吾在日。若违吾教,纵吾在世,亦无有益。复说偈曰:
兀兀不修善①,腾腾不造恶②,寂寂断见闻③,荡荡心无著④。
师说偈已,端坐至三更,忽谓门人曰:吾行矣!奄然迁化⑤。
于时异香满室,白虹属地,林木变白,禽兽哀鸣。
注释
①兀兀不修善:指岿然不动,连善也不追求。兀兀,即高大不动的样子。
②腾腾不造恶:指逍遥自在却不有意去做坏事。腾腾,自在无所为的样子。
③寂寂断见闻:指宁静寂寥无见无闻。寂寂,安静祥和的样子。
④荡荡心无著:胸中坦荡无念无求。荡荡,心中平平坦坦而无所住。
⑤迁化:迁者迁移,化者化灭,通谓人之死。在佛教指僧侣之示寂。或谓有德之人于此土教化众生之缘已尽,而迁移干他方世界度化众生。与涅槃、圆寂、灭度、顺世、归真等同义。
译文
惠能大师说完偈以后,告诉大家:“你们住留世间、好好珍重,我去世之后,不要像世间人那样的悲伤哭泣,泪如雨下,接受别人的吊唁慰问,身穿孝服,这样不是我的弟子,也不合真正的佛法。只要识见自我本心本性,没有动也没有静,没有生起也没有毁灭,没有来也没有去,没有是也没有非,没有住也没有往。我担心你们迷误,不能体会我的真意,现在再次叮嘱你们,让你们识见本心。我去世后,依照这个修行,就好像我在的时候一样。如果违背了我的教法,纵然我在世,也没有什么益处。”再说偈:
兀兀不修善,腾腾不造恶,寂寂断见闻,荡荡心无著。
惠能大师说完偈以后,端坐着直到三更天,忽然告诉弟子门人说:“我去了!”便溘然长逝。
当时奇异的香味溢满室内,一道白虹接天贯地,山林树木霎时变白,禽鸟野兽呜叫哀嚎。
原文
十一月,广、韶、新三郡官僚,洎门人僧俗,争迎真身①,莫决所之。乃焚香祷曰:香烟指处,师所归焉。
时香烟直贯曹溪。
十一月十三日,迁神龛并所传衣钵而回。
次年七月出龛,弟子方辩以香泥上之。
门人忆念取首之记,仍以铁叶漆布②,固护师颈入塔;忽于塔内白光出现,直上冲天,三日始散。
韶州奏闻,奉敕立碑,纪师道行。师春秋七十有六,年二十四传衣,三十九祝发③,说法利生,三十七载。嗣法四十三人,悟道超凡者莫知其数。达磨所传信衣,中宗赐磨衲宝钵,及方辩塑师真相,并道具,永镇宝林道场。留传坛经,以显宗旨,兴隆三宝,普利群生者。
注释
①真身:这里指六祖惠能的肉身舍利。
②铁叶漆布:惠能的弟子们想到有人会来偷去其头的预言,所以就用铁皮和漆布把惠能肉身颈项的部分牢牢的包裹起来。
③祝发:与剃发、薙发同,即出家落发之谓。祝,切断之意。
译文
十一月,广州、韶州、新州三州的官员僚属,以及惠能的门人弟子、僧人、俗人,都争着要迎取惠能大师的真身回去供奉,一时间不能决定给谁。于是就烧香祷告说道:香的烟所飘向的地方就是惠能大师所要归去的处所。
当时香烟直拉飘往曹溪山的方向。
十一月十三日,惠能大师的神位遗体以及所传下来的衣钵都被搬迁回了曹溪山。
第二年七月,惠能大师的肉身遗体被搬出神龛,弟子方辩用香泥包裹了遗体。
弟子门人想着有人要盗取惠能大师首级的事情,于是便先用薄铁片和漆布,加固保护惠能大师的脖子,然后才请入墓塔内。忽然墓塔里面有白色光芒出现,直接冲上天空,三天后才散去。
韶州刺史将惠能大师的事迹上奏皇上后,奉命给惠能大师树立石碑,以纪录大师道行。大师享年七十六,二十四岁得传法衣,三十九岁剃度出家,讲说佛法,惠施众生,共三十七年。得到大师亲传的弟子四十三人,因大师指点悟道超离凡尘的人不计其数。达磨大师所传的表信袈裟,唐中宗所赐予的磨衲袈裟和水晶钵,以及方辩为惠能大师所塑的真相以及佛法用具等等,永远镇守宝林寺道场。《法宝坛经》广为流布,显扬顿教宗门旨意,兴盛昌隆佛、法、僧三宝,普遍利化一切众生。