书城励志克林顿演说:繁荣时代中的温和(汉英对照)
45339800000019

第19章 二十一世纪的教育革命(5)

我所认识的每一个父母都担心媒体上出现的暴力行动可能对他们孩子产生的影响。我想先感谢娱乐行业,是他们接受了我的挑战,对电视节目、录像片和因特网游戏实行自愿定级。但是坦率地说,这种定级数量太多,形式多样,容易混淆,不能对家长起到真正有益的作用。因此,今晚我要求娱乐行业接受第一夫人的挑战,制订出家长更容易理解和实施的、单一儿童娱乐节目的自愿定级制。我阐述的这些措施将使我们大踏步地走上使美国成为世界上最安全的大国的大道。

为了能使我们具有历史意义的经济发展持续下去——这是我们的社会和其他社会大量讨论的话题,我认为我们需要通过21世纪的一场革命来开放新的市场,创建新的企业,就在美国,在城市中心的贫民区、贫穷的农村地区和印地安人保护区雇用新的工人。

我们国家的繁荣还没有覆盖这些地区。在过去六个月中,我在你们中的许多人和众多具有远见的企业界人士的陪同下去了其中的许多地方,以便让人们的注意力集中在从阿巴拉契亚到密西西比三角洲,从瓦茨到派恩岭保护区等地区巨大的潜力上。我所到之处都能见着渴望获得机会、具有工作能力和才华的人们。今晚我要求你们,让我们给他们以工作机会。对企业界而言,这样做是有益的;对美国而言,这样做是正确的。让我向你们提一个问题:如果我们现在不这样做,在这茫茫世间我们何时能有时间来这样做?

所以,我要求国会给予企业界他们现在在海外市场上投资的那种优惠措施,以便他们在美国的新市场上投资。今晚,我提议对新市场投资实行大幅度税收减免和其他优惠措施,促使私营部门提供220亿美元的资本,以在城市中心的贫民区和农村地区创建新的企业,进行新的投资。

鉴于技能培训区五年来一直在创造这些机会,我还要求你们增加对它们投资的优惠措施,以便创造更多的机会。

让我再一次跟你们说我一直想说的话:这不是一个民主党或共和党的问题,给予人民以实现梦想的机会是一个全美国的问题。

议长先生,去年11月份的时光是美好的,你与杰西·杰克逊牧师和我一起来到了你的家乡伊利诺伊州。你承诺要把国会两党最好的想法揉合在一起,争取实现我们共同的目标。我谨再次对你表示感谢并告诉你,议长先生,我期待着与你合作。这是一项值得一做的共同努力。谢谢你!

我还要求你们做出异乎寻常的努力来解决我们国家最贫困地区——印地安人保护区和密西西比三角洲面临的一些问题。我的预算中包括一项总额为11亿美元的优惠政策,用以促进密西西比三角洲的经济发展,还包括用于我们印地安人保护区增加经济机会、改善医疗保健、教育和执法的10亿美元。在这个新世纪中,我们应该以履行我们赋予最早的美国人以技能这一历史职责来开始这个新的世纪。今晚我想感谢向我表示有兴趣在这方面与我们合作的两党领导人和成员。这是非常重要的。

今晚,我们美国社会的另一个部分,我们的家庭农场也面临着困难。当我1996年签署农场法案时,我曾经说过存在这样一种巨大的风险,即在风调雨顺时该法案能够很好地发挥作用,但在天灾人祸时就难以发挥作用了。干旱、水灾、创历史最低纪录的物价使农场主的日子过得非常艰难。我们必须共同努力来加强农场安全网,增加对土地保护的投资,并通过扩大我们保护生态的燃料和产品计划来为他们开拓一些新市场。他们需要帮助,让我们一起为此而努力吧。

今天,“人人都有机会”还需要做另一件事,即接触电脑并学会如何操作。这意味着我们必须缩小那些已经掌握这种手段的人与那些没有掌握的人在电脑知识方面之间的差距。

把教室和图书馆与因特网联接起来是至关重要的。可是,我们才刚刚起步。我的预算将确保所有新教师都将接受教授21世纪新技术的培训,并且将在1000个社区内建立专为成人服务的技术中心。今年春天,我将邀请高技术带头人与我一起再一次进行开拓新市场的视察,以缩小人们在电脑知识方面的差距并为我们的人民创造更多机会。

我想感谢那些已经在这一领域做出许多贡献的高技术公司。我希望我已经提议实施的新税收优惠措施将会使它们中间的其他公司也与我们携起手来。这是一项全国性的运动。我们必须这样做,而且需要尽快做。

我想再次对你们说,这些仅仅是措施,但通过一个一个措施,我们在实现给每一个社区提供机会的目标方面就能取得长足的进展。

为了充分发挥本国经济的全部潜能,我们必须跨出我们自己的国界,去触发一场拆除国与国和人与人之间、各国经济和文化之间的壁垒并建立新的联网系统的革命,这就是全球化。这是我们时代的核心现实。

当然,彻底改变这种局面对人民来说既有利又有弊。不过,已经没有回头路可走了。我们开放的、具有创造性的社会肯定会比其他任何社会都更加受益,如果我们能够认识到互相依赖这一现实并据此采取行动的话。我们作为一个友好的邻居和良好的合作伙伴,必须位居全球每一个重要网络的中心。我们必须认识到,我们不可能在不帮助他国创造未来的情况下创造我们自己的未来。

我们必须做的第一件事是在贸易方面达成共识。现在对我们中那些坚信开放贸易力量的人来说,我们必须确保它既提高我们的生活水平,也提高我们的价值标准,绝不允许滥用童工或者为了发展而全然不顾环境和劳动保护。但是其他人必须认识到,开放市场和以规则为基础的贸易是我们知道的提高生活水平、减少全球贫困和环境危害、保证思想自由流通的最好引擎。

今天晚上我像第一天来这里时一样坚信,在贸易方面美国唯一的前进方向——在贸易方面美国唯一的方向是继续前进。我请你们帮助我取得这样的共识。

我们必须把发展中的经济体作为我们繁荣的伙伴。正是因为这个原因,我想再次请你们最终确定我们开拓性的非洲和加勒比盆地贸易计划。

但是,全球化不仅是经济。我们的目标是使全世界团结在自由、民主与和平的周围,反对分裂世界的人。下面是我认为美国在塑造21世纪的世界时必须应对的根本性挑战。

第一,我们必须继续鼓励我们以前的对手俄罗斯和中国成为稳定、繁荣、民主的国家。它们今天在充分发挥潜力方面受阻:俄罗斯因为残存的共产主义、动荡的经济、车臣残酷的自卫战争而受阻;中国因为幻想能以牺牲自由为代价得到稳定而受阻。

但是,想一想过去十年发生了多大的变化:5000件前苏联核武器退出现役,俄罗斯军人实际上与我们一起在巴尔干服务,俄罗斯人民一千年以来第一次选举了他们的领导人;在中国,经济比以往任何时候都向世界开放。

当然没有任何人,今晚在这个大厅里没有一个人确切地知道这些大国将选择什么方向。但是我们肯定的知道,我们能选择我们做什么。我们应该尽一切努力增加他们做出明智选择,即成为我们全球大家庭建设性成员的可能。

正是因为这个原因,我们支持那些为民主、繁荣的未来而斗争的俄罗斯人,继续减少我们的核武器,帮助俄罗斯保障剩余的核武器和材料的安全。

也正是因为这个原因,我相信国会应该支持我们为使中国加入世界贸易组织而谈判的协议,今年尽快批准给中国的永久性正常贸易关系地位。

我认为出于两个原因,你们应该支持这个协议。首先,我们的市场已经向中国开放,这个协议将使中国的市场向我们开放。第二,它将明显推进亚洲的和平事业和促进中国的变革事业。不,我们不知道它走向何方。我们能做的只是决定我们做什么。但是归根结蒂,我们有必要知道,我们做了我们能做的一切来最大限度地增加中国选择正确未来的可能。

我们必须应对的第二个挑战是保护我们自己的安全,不受有可能引发更大范围的战争和威胁到全人类的冲突的危害。我们不能防止所有冲突或者制止所有暴行,但是在涉及到我们的利益而我们又能起到作用的地方,我们应该也必须作为维和者。

我们应该为我们在以下几个方面发挥的作用而感到自豪,即让中东更接近于实现持久和平,在北爱尔兰建立和平,为东帝汶和非洲的和平做出努力,促进希腊与土耳其以及塞浦路斯希族与土族之间的和解,努力消除印度与巴基斯坦之间的危机,维护人权和宗教自由。我们还应该为我们武装部队的男女官兵以及我们盟国的士兵制止了科索沃的种族清洗并使数百万人返回家园而感到自豪。

正值米洛舍维奇向科索沃发起恐怖行动之际,约翰·彻里上尉是力挽狂澜、勇敢的飞行员之一。当一架美国飞机在塞尔维亚上空被击落时,他冒着敌人密集的防空炮火把他的飞行员战友营救回国。由于我们武装部队的高超技术和勇敢精神,我们在科索沃取得了胜利,而且在战场上没有牺牲一兵一卒。我希望把彻里上尉介绍给你们。我们对彻里上尉表示敬意。我向你保证,上尉先生,我们将完成你开创的工作。请站起来,让我们一睹你的风采。

我们面临的第三个挑战是在继续这种不可抗拒的技术潮流的同时,不让恐怖分子和潜在的敌国获得破坏我们防御的手段。请牢记,将移动电话缩小到手掌般大小的同一种技术也可以使恐怖武器更容易藏匿,更易于使用。

我们必须采取以下手段来应对这种威胁,达成有效协议来限制朝鲜的核武器和导弹计划,制止致命的技术流向伊朗,防止伊拉克威胁邻国,提高我们防御生物和化学武器进攻的能力,保护我们重要的电脑系统免受黑客和罪犯的攻击,研制一种防御新导弹威胁的系统,同时又努力保留我们与俄罗斯达成的《反弹道导弹条约》。我们必须采取这些行动。

我可以向你们预言,当我们中的大多数人早已不在人世的时候,有的甚至在今后10至20年间将会去世,我们国家在安全方面面临的主要威胁将来自于国家的敌人:贩毒分子、恐怖主义分子和有组织的犯罪集团。他们将纠集在一起,同流合污,并将越来越多地获得更加先进的生物和化学武器。

我想对五角大楼等部门眼下正在做的事情表示感谢,他们努力保护我们,并为此制订计划以使我们的防御变得更加牢固。我请求你们为确保他们的成功而给予支持。

我还请求你们今年进行建设性的党派对话,争取取得一种我希望最终将导致批准《全面禁止核试验条约》的共识。

我希望我们还能做出建设性的努力,以应对由贫富之间的悬殊差距给我们的星球带来的挑战。我们不能容忍一个人类的一部分处在新经济的最前沿而其他的人则在为生存而挣扎的世界。我认为我们必须尽力来改变这种状况——通过扩大贸易、增加援助和扩大自由来加以实现。

值得注意的是,从尼日利亚到印度尼西亚,1999年有权选举自己领导人的民众多于柏林墙拆除时的1989年。我们必须支持这些民主国家,尤其是今天晚上,还包括哥伦比亚。它正在为保卫本国人民的生命和我们后代的生命与毒品走私者进行斗争。我已经提出一项帮助哥伦比亚赢得这场斗争的强有力的两年计划。我想感谢两院的两党领袖们在这项计划上听取我和哥伦比亚总统的意见。我想感谢各位的帮助。许多事情都取决于这项计划,它对我们国家的长期稳定,对拉丁美洲发生的事情非常重要。

我还希望你们知道,我将向你们提交一项新的法案,来查抄这些毒品大王们最珍视的东西——他们的金钱。我希望你们也会通过这项法案。

在一个有十多亿人每天的生活费不足一美元的世界上,我们还必须在全球努力减少最穷国家的债务中尽到我们的责任,使它们能够在教育、保健和经济发展方面进行投资。这是教皇和其他宗教领袖们敦促我们采取的行动。去年,国会为美国应尽的义务拨出了款项。我请求你们继续这样做,我感谢你们所做的一切,请你们再接再厉,贯彻始终。

我还想说,美国必须帮助更多的国家摆脱疾病的枷锁。去年,非洲死于艾滋病的人数是在战争中伤亡人数的10倍。我向你们提交的预算又拿出1.5亿美元用于与这种疾病和其他致命性传染病做斗争。今天,我建议以减税来加快疟疾、肺病和艾滋病等疾病疫苗的研制。我请求私营部门和世界各地的伙伴与我们一道支持这项事业。我们可共同挽救数百万人的生命。我们应该这样做。

我还想提一提我们的最后挑战,它总是最重要的挑战。我请求你们通过一项国家安全预算。这项预算可使我们的军队通过加强战备,拥有21世纪的武器,继续成为世界上训练最有素、装备最精良的部队。它提高了我们军人的薪金,为使我们的军人免于参加战争的外交活动提供充足的经费,它履行了我们支付我们的联合国会费和欠款的承诺。我请求你们通过这项预算。