书城哲学老子(中华国学经典)
40324900000073

第73章

【章旨】

本章依据甲、乙两本编次,通行本此作《知难章》第七十。本章是老子的自许和慨叹。老子主张“无为”,是要“无不为”;主张“无争”,是要“莫能与之争”。所以,他并非自甘默默无闻,他也希望自己的各种思想原则能通行于世。这里,老子既称许自己的主张切近简要,明了易行,又慨叹世人不了解“道”,不了解自己,不买自己的账。因此,他深感曲高和寡而不得不“被褐怀玉”(采《老子注译》说)。

老子的思想企图就人类行为作一个根源性的探索,对于世间事物作一个根本性的认识,而后用简朴的文字说出单纯的道理来。文字固然简朴,道理固然单纯,内涵却很丰富,犹如褐衣粗布里面怀藏着美玉一般。可惜世人只慕恋虚华的外表,所以他感叹地说:“知我者希。”(陈鼓应说)这一章里老子希望能获得知音,能有人实行他的“道”。

【原文】

吾言甚易知也,甚易行也,而人莫之能知也①,而莫之能行也。言有君②,事有宗③。其唯无知也④,是以不我知⑤。知者希⑥,则我贵矣,是以圣人被褐而怀玉⑦。

【注释】

①莫:无指代词,没有哪一个人。

②君:主宰,主见。此“君”与下句的“宗”都指“道”而言。

③宗:宗旨。此“宗”与上句的“君”是互文见义。

④其:指众人。唯:因为。

⑤不我知:不知我。否定句中,宾语“我”前置。

⑥希:通“稀”。

⑦被(pī):通“披”,被是披的古字,穿的意思。褐(hè):古代贫贱者所穿的用粗毛和麻编织成的短衣衫。

【译文】

我说的道理很容易理解,也很容易实行;但是天下却没有人能理解它,也没有人能实行它。我的言论是有主旨的,我做事情是有根据的。人们因为没有理解这个道理,所以就不理解我。理解我的人非常少,效法我的人就很珍贵了。因此,圣人就好比是外面穿着粗麻衣衫,怀内揣着宝玉一样。