书城童书八十天环游地球
37427400000006

第6章 顺利通过苏伊士

我们的侦探离开了码头,跑向领事馆。因为他说有急事,所以领事很快接见了他。

“哦,尊敬的领事先生,”菲克斯开门见山地说到,“果然不出我所料,这个贼就在‘蒙古’号上。”

接着,菲克斯就把他刚才所掌握的一切都详细地说了一遍。

“就按你说的办吧!菲克斯先生,我倒是很愿意见见这个家伙。只是,他要真是您所料想的那个贼,我怕他就不会上我这儿来了。窃贼是从来不会留下自己的踪迹的。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要的手续了……”

领事说话的时候有人敲办公室的门。随后进来了两个人,其中的一个正是和菲克斯交谈过的那个仆人。

没错,这就是那对主仆。主人掏出护照,同时简明扼要地提出要求,请领事在护照上签证。

领事拿起护照,仔细看了看,而菲克斯此刻却在办公室的一个角落里打量着来人,或者不如说,他恨不得用眼睛把那个人吞了。【夸张:生动形象地表现出菲克斯迫不及待要逮捕福格先生的心情。】领事看完护照之后问道:

“您就是菲利斯·福格先生?”

“是这样的,先生。”那位绅士回答。

“他是谁?你的仆人?”

“是的。他是法国人,叫路路通。”

“您这是从伦敦来?”

“哦,是的,先生。”

“那么你要到哪里去呢?”

“孟买。”

“好的,先生。您无须履行签证手续,我们也不要求查验护照,这些您是否知道?”

“是的先生,我另有意思,”菲利斯·福格回答,“我只是想用您的签证证明我到过苏伊士。”

“好的,这个事情并不是很困难。”

领事在护照上签了字,填上日期,盖了章。福格先生交了应该交的钱之后,淡淡地道了声谢,就出了门。【神态描写:“淡淡地”一词表现了福格先生从容平淡的态度。】

“是不是,我说得没错吧?”便衣警察问。

“这个我说不准,”领事回答,“从神态上看,他完全是个正派人!”

“从神态上看,可能,”菲克斯说,“但他不可能是个正人君子。领事先生,您不觉得这位神态超然的绅士完全像那个窃贼吗?他的体貌特征和我掌握的丝毫不差。”

“这我承认,不过,您也知道,所有的体貌特征……”

“我一定要把所有的一切都弄明白,”菲克斯说,“我觉得那个仆人倒不像主人那么高深莫测。另外,他是个法国人,存不住话。一会儿见,领事先生。”

便衣警察说完这话就走了出去,找路路通去了。

福格先生此刻正朝码头走去。他在码头上嘱咐了仆人几件事,然后就上了一条小船,回到“蒙古”号邮船,进了自己的舱房。他拿起一个笔记本,上面写着:

十月二日星期三晚8点45分,离开伦敦。

十月三日星期四晨7点20分,抵达巴黎。

星期四晨8点40分,离开巴黎。

十月四日星期五晨6点35分,经都灵抵达蒙塞尼。

星期五晨7点20分,离开都灵。

十月五日星期六下午4点,抵达布林迪西。

星期五下午5点,登上“蒙古”号邮船。

十月九日星期六晨11点,抵达苏伊士。

所用时数,总计:一百五十八又二分之一,折合天数:6天半。

福格先生把这些日期记在一本分栏的旅行日记上。写完之后,他随便吃了些东西。至于说去游览城市,他连想都没想。有些英国人,他们到各地旅行时只是叫佣人代替他们去游览,他喜欢这种简单而又实在的生活方式。

菲克斯很快就在码头追上了路路通,路路通正在东看西看。

“你是不是遇到了什么麻烦?我的朋友。”菲克斯一边朝他走去一边跟他打招呼,“您的护照办了签证吗?”

“真是有意思!你怎么也在这里?”法国人说,“全办好了。非常感谢。”

“那么,您参观了这个地方吗?”

“看了看,但是,我们走得太快,我觉得好像在梦游。【动词:准确形象地写出了路路通对所经过的城市的感觉。】如此说来我们是来到苏伊士了?”

“一点没错。”

“真的来到了埃及?”

“不会错的,是埃及。”

“来到了非洲?”

“一点儿没错。”

“来到了非洲!”路路通又说了一遍,“噢,天啦!我真不敢相信。您想想,先生,我还以为过了巴黎没多远呢!这么一座有名的大都市,我只在早晨7点20分到8点40分这么一段时间里,在火车北站到里昂站之间的路上又看了看,而且是在倾盆大雨之中隔着马车的玻璃窗看的,实在遗憾!我多想再看看拉雪兹神甫墓啊!多想再看看香榭丽舍大街上的马戏啊!”

“如此说来,你们是非常急了?”便衣警察问。

“我不急,可我的主人急。我还得去买鞋子和衬衣呢!我们连箱子都没带就上路了,就带了一个旅行包。”

“我带你到一个商场去,那里有你需要的一切东西。”

“先生,”路路通说,“您是一个值得让人尊敬的人!”

他们两个好像很投机,一路上路路通一直说个不停。

“我可得小心点儿,不能误了船!”

“一定不会的,”菲克斯说,“才刚刚12点!”

路路通把他那块大表掏了出来。

“12点,”他说,“瞧您说的,现在是9点52分!”

“我想你的表不是很准确。”菲克斯说。

“不可能啊?我这表可是祖传的!是从我曾祖父手里传到我这儿的!这块表,一年上下差不了5分钟。我一直认为它是个宝贝呢!”

“哦,我想我明白是怎么一回事了,现在是在苏伊士,你的表还是伦敦时间呢,伦敦和苏伊士这里有差不多两个小时的时差。您得注意,到了中午,把表拨到12点。”

“不可能!动我的表!”路路通叫了起来,“门儿也没有!”

“但是,如果不这样的话,表的时间就和太阳不一致了。”

“让太阳见鬼去吧,先生!跟我的表不一致,那是太阳的错!”【语言描写:表现了路路通的态度十分固执、倔强。】

小伙子用了个很帅的动作把表装回兜里。过了一会儿,菲克斯又问:

“你是说,你们是匆匆忙忙离开伦敦的了?”

“当然!上个星期三,晚上8点,我的主人福格先生一反常态,没到时间就从俱乐部回来了,三刻钟以后,我们就上了路。”

“那么你知道他要干什么吗?”

“一直往前走,他要绕地球一周!”

“不会吧,那是多么艰难的事情啊?”菲克斯叫了起来。

“对,在80天之内,这是打了赌的,”他说,“不过,这是跟您说,我才不信呢!这不近情理,这里面大有文章。”

“啊!这么说,这个福格先生是个怪人了?”

“我想是。”

“这么说,他有很多的钱了?”

“当然,他随身就带着一大笔钱!一路上他都是挥金如土!不说别的,他还许给‘蒙古’号上那个机械师一大笔奖金呢,说如果能提前到达孟买,钱就给他!”

“您这位主人,您认识他很久了吗?”

“我呀!他出发的那天我才开始真正地侍奉他!”路路通答道。

对已经兴奋过度的便衣警察来说,这无疑又是一针兴奋剂,可想而知。【比喻:将路路通的话比喻成“兴奋剂”,准确、形象地刻画出便衣警察此时极度兴奋的心情。】

现在,菲克斯已经确信不疑,反倒冷静下来了。

“先生,”他对领事说,“我已经毫不怀疑,我找到了要找的人。他把自己打扮成一个怪人,声称要在80天内环绕地球一周,想用这样的办法蒙混过关。”

“照你这么说,这是个很狡猾的家伙,”领事说,“他是打算把欧美两个大陆的警察都甩掉以后,再回伦敦!”

“一定不会错的!”菲克斯说。

“可是,是不是您考虑得不够周全呢?”领事问道。

“我不会搞错的。”

“再说了,这窃贼过苏伊士运河为什么非要签证呢?”

“为什么呢?……这我可不知道,领事先生,”便衣警察答道,“不过,我可以肯定,他就是我要找的人。”

随后,他三言两语就把他和福格仆人谈话的要点说了一遍。

“根据事实来看,所有的推论都对这个人不利,”领事说,“那您下一步有什么打算?”

“发电报给伦敦,要求立即把逮捕证给我寄到孟买,我上‘蒙古’号邮船跟踪他,一直跟踪到印度。印度是英国的地盘,到了那里,我就彬彬有礼地走上前去和他攀谈,手持逮捕证,把他抓住。”这个自以为精明万分的人傲慢而无礼地说完这几句话以后,【形容语:表现出菲克斯盲目自信的态度。】向领事告辞,去了电报局。他在那里给首都警察局局长发了一通电报,他以为福格先生已经是他的手中之物了。不一会儿,菲克斯提着自己简单的行李,带着一笔钱,上了“蒙古”号。这条快船已经飞也似的在红海上行驶了。

我的读后感

在《顺利通过苏伊士运河》这一章里,给我很大的启示。作者采用了大量的人物对话描写,塑造了一个诚实、待人诚恳的路路通形象,同时也塑造了一个精明、盲目自信的便衣警察的形象。让我认识到语言描写在作文中的重要性。