书城艺术音乐之源
33622300000026

第26章 圣诞歌的来历

圣诞节的前夕,天已很晚,在奥地利偏僻小镇奥伯恩托夫的教堂里,约瑟夫·莫尔神父焦急地对教堂的风琴师弗兰斯·哈维尔·格鲁布耐尔说:“风琴发生了故障,奏不出声了。我怎么调试也无济于事,大概是风箱坏了。”神父十分懊丧,因为几小时以后,全镇的居民就会来到教堂做圣诞夜弥撒。尽管已派人到邻地去找风琴维修师,但估计时间已经来不及了。对于奥地利虔诚的信徒们来说,在无音乐伴奏的情况下做圣诞夜弥撒,神父清楚地知道这将意味着一场灾难。

圣诞歌怎么办?神父突然想到他早年写的一首诗,决定以它来补救灾难。神父便对风琴师说:“弗兰斯,你所要做的是为诗句配上一个简单的歌谱。记住,曲调必须简洁,要让唱诗班的孩子们很快就能学会,而且要求能用吉他来伴奏,我们的希望就放在孩子们今晚唱的这支歌上了。”

两小时以后,风琴师拿着谱好的歌谱来到教堂,唱诗班的孩子们立即进行了排练。当奥伯恩托夫全镇的人们来到教堂时,已被这美妙的圣诞歌歌声所深深感动。做弥撒时,似乎谁也没有意识到今晚的风琴伴奏不存在。

第二年的圣诞节,这支圣诞歌便传遍了整个奥地利。十年之后,这首圣诞歌便“按照上帝的旨意”,在全世界几百万基督教信徒中用各种语言传唱开了。大多数人当然不知道,这支动听的圣诞歌是由于风琴坏了,才得以问世的。而当普鲁士皇帝下令调查圣诞歌的来历时,神父已经去世,风琴师也早已迁居他乡了。但是,每逢圣诞节,这支美妙动听的圣诞歌,总会伴随着几百万基督教信徒。人们尽情地唱着:“平安夜,圣善夜,万暗中,光华射……”