书城文学世界上最伟大的演讲词
29079600000021

第21章 在葛底斯堡的演说

时间:1863年

地点:美国葛底斯堡

演讲者:林肯

历史背景

1863年,联邦军队和南方军在葛底斯堡展开决战。最终,联邦军队获得决定性胜利。同年11月,为了纪念在这场战役中牺牲的战士,葛底斯堡兴建了一座国家公墓。作为国家公墓奠基仪式,哈佛大学的校长和林肯被请来进行演讲。前者在仪式上滔滔不绝地讲了两个小时,而林肯上去只讲了两分钟。有趣的是,前者两小时的演讲很快就没有人记得了,而林肯两分钟的演说却成了全世界至今还在传诵的名篇。

原文欣赏

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地神圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上吸取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

演讲词评论

一篇伟大的演讲词可以是雄辩滔滔,也可以是言简意赅,毫无疑问,林肯的这篇演讲词属于后者。短短500字中,林肯首先讴歌了那些为国家独立而流血牺牲的先烈,然后以他们的事迹鼓舞现在的人们为民有、民治、民享的政治理念而奋斗。这篇演讲词简明扼要,充满了热烈的感情,深深地打动了在场的听众。