书城教材教辅语文新课标课外必读第六辑——傲慢与偏见
28907800000025

第25章 星期二晚上的舞会

星期二晚上,伊丽莎白走进尼尔菲庄园的客厅。她在军官们中间到处搜寻着韦翰先生,可她白白地这样做了。她突然想到,准是为讨达西的欢心,韦翰的名字才被从客人的邀请单上删去的,尽管事情不完全如此,韦翰的朋友丹尼说他是不得已因公去镇上办事的。丹尼还补充说:“如果他不是在回避这里的某一位绅士,我很难想象,他怎么会偏偏这时候去。”

这消息使伊丽莎白对达西的厌恶更为强烈。她试着让自己高兴起来,可虔诚而笨拙的柯林斯总是走错步子,让她饱尝最恶劣的舞伴所能给予的全部耻辱和悲伤。

伊丽莎白和一位军官跳过下一场舞,突然发现达西在叫自己,这个请求让她吃惊不小,但她竟鬼使神差地接受了他的邀请。

伊丽莎白摆好姿势,心里奇怪得很,她怎么会有幸站在达西先生的对面呢?他们几乎很少开口,直到舞跳完了达西才问,她和姐妹是不是很少去莫利特。她回答说经常去,她又接下去说:“那天你碰见我们的时候,我们刚好在交新朋友呢!”

傲慢的阴影重重地蒙在达西的脸上。最后他终于说道:“韦翰生来满面春风,交起朋友得心应手,至于他是不是能和朋友长久相处,那就不大靠得住了。”

“他是够不幸的了,竟失去了你这个朋友。”伊丽莎白回答。

舞曲结束后,宾格莱小姐不以为然地走向伊丽莎白,对她说:“噢,伊丽莎白,据说你对乔治·韦翰颇有好感,无论如何,我以朋友的名义奉劝你,不要相信他的话。只要看看他们家,你就不能指望他会干出什么好事儿来。”

“照你这么说,他的罪过和他的家庭好像是一回事啦!”伊丽莎白生气地说。

“对不起,请原谅我多管闲事,我不过是一片好意。”宾格莱小姐说完便走开了。

伊丽莎白去找简,简开始谈论韦翰:“宾格莱先生并不知道事情的全部,但他可以肯定朋友的行为是诚实正直的。我非常遗憾,照他的说法,韦翰完全不是个可敬的人。”

“宾格莱自己不认识韦翰吗?”

“那天早晨在莫利特,他们是初次见面。”

“这么说,这种解释是出自达西先生啦。那我就满意了。宾格莱先生不过是忠实地替他的朋友做辩护。我继续保留我的意见。”

不一会儿,宾格莱先生走过来,伊丽莎白便退出去找卢卡斯小姐。

柯林斯兴奋地跑了过来,他发现达西是凯瑟琳夫人的外甥。

“你不打算向达西先生做自我介绍吗?”

“说实话,我不准备这样做。”

伊丽莎白竭力劝他别这样。

“原谅我没能接受你的指教。”他深深地鞠了一躬,然后撇下她去见达西了。达西的惊愕是显而易见的,他敷衍他,礼貌但却冷淡。

伊丽莎白为表哥感到脸红。晚饭大家坐下来,伊丽莎白发现母亲与卢卡斯,没完没了地重复着同样的话题——希望简嫁给宾格莱先生,达西就坐在她们的对面。她试着改变她的话题,可惜一点用也没有。晚餐结束后,有人提议唱歌,伊丽莎白看到了玛丽跃跃欲试,更增添了心中的不快。

五姐妹中玛丽的外貌最差,她试图将自己造就得多才多艺,以此增加自己的魅力。她总是渴望在音乐技巧方面出一出风头,可她的能力却很难适应这类表演。她的音质很差,表情又极不自然。

伊丽莎白可以看到宾格莱姐妹彼此交换着轻蔑的微笑。她望着父亲,求他出来干涉一下,她真怕玛丽会整夜地唱下去。父亲于是站起身,婉转地阻止了自己的女儿。

剩下的时光里,伊丽莎白觉得乏味透顶。柯林斯一直坐在她的身边,害得她没得片刻安宁。达西先生再也不去注意她,即使站得离她很近。