2. The ruling set a precedent for future libel cases.
这项裁决为今后的诽谤案提供了判例。
liberal
释义
n. 自由主义者;自由党党员adj. 开明的;自由的
同义词 extravagant; unselfish反义词 compulsory
起源
拉丁文形容词liberalis的意思是“自由的,非奴隶的”。由于古罗马社会中拥有自由的人也是地位较高的人,所以该词又衍生出“慷慨的”、“高贵的”意思。英语liberal吸收了原意并且保留了第一引申义。
十八世纪时,liberal又有了“不拘一格的”、“开明的”等意。十九世纪初,英格兰的民主自由改革运动将liberal带入政治领域,表示“自由党的”、“自由党人”。
然而,政治上的liberal在保守的美国并不受人亲睐,美国人一般都把liberal与socialist(社会主义的)画上等号,甚至有人用that l-word称liberal,表示“说不出口的”。
例句
1. She is seeking more liberal visitation with her daughter.
她正在寻求对女儿更自由的探视权。
2. He has a liberal attitude to divorce and remarriage.
他对离婚和再婚看得很开。
limousine
释义
n. 豪华轿车;接送旅客的交通车
起源
二十世纪初,法国人Charles Jeantaud设计出一种新型轿车,因其形状像法国中部地区Limousin牧羊人的斗篷,并且Charles Jeantaud本人也来自Limousin,因而将此车命名为limousine。
该词传入英语后,用来指“驾驶室与后座用玻璃隔开的豪华小轿车”。美国人则用该词指“机场、车站用来接送旅客的交通车”。
例句
1. A limousine whirred him away.
一辆轿车呼地一声把他载走。
2. She got a limousine by herself.
她靠自己的努力得到了一辆豪华轿车。
livery
释义
n. 制服;侍从,仆从
起源
livery一词借自古法语livree(配给)。古时候,家里的主人会给仆人定时分配食物和衣服。当为仆人提供食物成为主人必须的责任之后,livery就只限于指仆人穿的衣服。若给仆人穿上一样的衣服,不仅看起来整齐划一、易于识别,而且使得主人很有面子,顿时在众人面前增色不少。有的大户人家甚至给仆人设计不止一套制服。
现在的livery一词仍然指“制服”,不过限于餐厅服务员、售票员等做古代仆人工作的人员,学生和军人的制服则用uniform。
例句
1. The door was opened by a servant in livery.
门由一个穿制服的仆人打开了。
2. They had a footman in livery with them.
她们有一个穿着号衣的男仆人照应着。
loo
释义
n. 厕所
起源
这是英国的一个俚语,有关loo的词源解释可谓众说纷纭,以下两个或许比较可信。一是说英国人说法语le lieu(那个地方),但发不出lieu这个音,就读成了loo。其二是古时候的英国妇女从窗口往外倒夜壶的时候总会向外面喊一声Gardy loo(当心脏水),以提醒路人不要靠近,现在的loo便是这句话的简化形式。
例句
1. She’s gone to the loo.
她去盥洗室了。
2. I had to rush to the loo to avoid an attack of hysterical giggles.
我不得不冲向卫生间,以免遭到别人的疯狂嘲笑。
lord
释义
n. 主;领主;上帝;(英国用以称呼法官、主教或某些男性贵族成员,表示尊敬)大人vi. 逞威风
同义词 master; owner
起源
lord的词源是古英语的hlaford或hlafweard,字面意思是“掌管面包的人”,即一家之主。从中古时期,该词词形从laford、leverd、laverd、loverd一路演变下来,最终确定为lord。这个词的使用范围也很广,从“地主、主人”到“贵族”再到“上帝”。
大写的lord加定冠词the,指“耶稣基督”,其复数the Lords指“英国上议院”。
例句
1. I know the Lord will look after him.
我知道上帝会眷顾他的。
2. She prayed now.:“Lord, help me to find courage.”
她马上祈祷道:“上帝呀,请赐我勇气吧。”
lounge
释义
n. 休息厅;客厅;(机场等的)等候室vi. 闲逛;懒洋洋地躺vt. 懒洋洋地打发(时间);虚度光阴
同义词 loaf; laze
起源
相传,古罗马军团有一个百人队队长叫Longinus,耶稣被钉在十字架上时,他还用矛刺了耶稣的胸膛。后来他皈依基督教,还在英、德等地被尊奉为圣徒。
中古时代,他的名字拼写为Longis,人们认为这和拉丁文的“longus”(长)一词有关,所以在戏剧中他常被描绘成一个个子高大、举止粗鲁的懒汉,依靠在长矛上,一副懒洋洋的样子。
例句
1. Don’t lounge away your working hours.
不要消磨工作时间。
2. We had coffee in the lounge.
我们在客厅里喝咖啡。
lumber
释义
n. 木材;隆隆声;废物vt.&vi. 砍伐;笨重地行进;胡乱堆积
同义词 timber
起源
公元六世纪,伦巴第人(Lombards)征服了意大利,并在意大利北部建国。十四世纪时,伦巴第人已经在英国打下了很好的基础。由于他们在经营钱庄方面特别出色,当时的当铺钱庄渐渐都被称为伦巴第。因为Lombard的读音和lumbard和lumber很像,不久就用lumber取代了Lombard。又因为当铺里经常堆满家具等其他等待赎买的东西,就用lumber-house来指“堆放乱七八糟东西的地方”。
在美国英语中,lumber指“木材”,可能因为刚刚砍伐回来的木头横七竖八地摆在一个地方很像当铺里堆满的家具吧。
例句
1. The truck was sent to carry lumber.
卡车被派出去运木材。
2. They built a cabin out of old lumber.
他们利用旧木料盖起了一间小屋。
lunatic
释义
n. 精神失常者,精神病人;疯子;极愚蠢的人;狂人adj. 疯狂的;精神错乱的;愚蠢的;极端的
同义词 crazy; mad反义词 sane
起源
从古罗马时起,在西方就流传着月亮(Luna)的盈亏会影响人的行为和头脑的说法。他们认为在月亮逐渐变圆之时,精神病患者就会随之变得狂乱起来。
在拉丁语中,人们用lunaticus一词来形容这种精神病患者。传入英语后写作lunatik,到十八世纪时开始写成lunatic,指有时正常有时发狂的人。
现在除了指精神失常的人,还指“愚蠢的”、“极端的”。
例句
1. Her son thinks she’s an absolute raving lunatic.
她儿子认为她是个十足的疯子。
2. This lunatic in a white van pulled over right in front of me!
这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面!
luncheon
释义
n. 午餐;午餐会;午宴;两餐之间吃的一点食物
起源
lunch在古时候的意思是“一块”,英国方言有lunshin指“一块食物”,nonschench的意思是“一杯中午喝的饮料”。有人认为,luncheon就是由lunshin和nonechenche组合而成的,最早时候的意思是“一份食物加一份中午喝的酒”,后简化成lunch。
例句
1. We have luncheon at twelve o’clock.
我们十二点钟用午餐。
2. They allow no substitutions on the club luncheon.
规定午餐的套饭不得换菜。
lynch
释义
vt. 以私刑处死(被认为有罪的人)n. 私刑
起源
lynch一词的来源总是与某人的姓氏有密切的关系。
其中一个是美国革命时期维吉尼亚州(Virginia)民兵团上尉林区(William Lynch),他在自行组创的法庭审判不法之徒并予以判刑,称之为lynch law。另外一个也是美国革命时期维吉尼亚民兵团的军官林奇上校(Charles Lynch),他作为核心人物与其他三个人一同组建了法庭来审判罪犯。
十九世纪四十年代,有人开始从lynch law取出lynch作为动词,意思是“一群目无法纪的人在没有法律认可的情况下被处以死刑”,此后lynch一词就一直保留此意。
例句
1. Before night they wanted to lynch him, but he was gone.
还没到晚上他们就想私自干掉他,可是他已经跑了。
2. They were about to lynch him when reinforcements from the army burst into the room and rescued him.
他们正准备动私刑绞死他时,援军闯入房间把他救下了。