书城外语这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈
24566700000034

第34章 L(1)

lace

释义

n. 蕾丝;鞋带;系带vt. 给(鞋、靴等)穿鞋带;使编织(或交织、缠绕)在一起vi. 以系带系紧

同义词 string; ribbon

起源

中古时代lace指的是“抓捕猎物或人的索套”。纽扣未发明之前就用细索环来固定衣服。至今还在使用的鞋带等都是这一原理。

后来有人设计出用金银为材料的细索或环扣来装饰衣服。不久,又有人更进一步设计出完全用细绳子编成的网状衣服,这种镂空的衣料也被称为lace。

例句

1. She added a piece of lace to her dress.

她在衣服上镶了一块花边。

2. The bride is wearing a lace wedding dress.

新娘穿一件蕾丝婚纱。

lady

释义

n. 女士;夫人;举止文雅且有教养的女子

同义词 woman; madam

起源

lady的原始字形是hlaegdige,意思是“做面包的人”,即一般的家庭妇女。十三世纪至十六世纪,字形依次写成levedi、levdi、ladi、lady,字义也从一般的家庭主妇上升到贵族夫人与小姐,最起码也是领地的女主人才会被叫做lady。

今天,对依然存在贵族的英国来说,lady一般指勋爵的妻子与公、侯、伯爵家的女儿,或在比较正式的场合称呼“女士”。

例句

1. She is one ballsy lady!

她是个敢作敢为的女子!

2. A lady always sits quietly with her hands in her lap.

淑女端坐时总是双手放在膝上,不发一言。

lampoon

释义

n. 讽刺文章或言辞vt. 冷嘲热讽,奚落

同义词 sarca**; satire

起源

十七世纪的法国人在饮酒时总不会忘记说一声“lampons!”,意思是“我们来干杯!”。在浪漫多情的法国,人们自然不会错过借酒吟诗、唱歌的机会,他们通常拿最近发生的事或眼前的人为题材随编随唱,免不了有时会讽刺挖苦他人。

十八世纪时,英国盛行讽刺诗。在诗人颇普(Pope)的倡导下,人们借用法语词lampons,将其改写成英语单词lampoon,意指“讽刺、奚落”。

例句

1. He was lampooned for his short stature and political views.

他的矮小身材和政治观点使他成了受奚落的对象。

2. His cartoons mercilessly lampoon the leading politician of the day.

他的讽刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。

learn

释义

vt.&vi. 学习,学会

同义词 find; study

起源

该词在古英语时期写作leornian,意思是“学习”。到中古时代,词形演变成learn,词义既可以当“学”,也可以指“教”。后来,“教”的意思逐渐消失,二十世纪时只在美国西部乡野地区还通行用learn表达teach的用法,现在已基本废用。

例句

1. Children must learn socially acceptable behaviour.

儿童必须学会社会上认可的行为举止。

2. He needs to learn to curb his temper.

他得学着控制自己的脾气。

left

释义

adj. 左边的,左侧的;****的n. 左,左面;****,激进分子?

adv. 向左;在左边

反义词 right

起源

从古至今,从西方到东方,大多数人习惯使用右手。惯用右手的人总会觉得使用左手的人笨拙、别扭并且力小。left在古时代的字形是lyft,原意就是“无力的,力小的”。

到了中古英语时期,left一词出现,并开始用来指与心脏同一侧的“左边”或“左侧”。在这一时期,用来表示“左”的另一个词是awke,awkward的旧意是“向左”,今天只表示“笨拙的”意思。

除了表示“左”之外,left常用作政治术语,表示政治倾向性。自由派和倾向进步、革命、思想观念激进的人通常被称之为left,因为近代欧洲各国议院中自由派和激进派基本坐在议事厅的左边。

例句

1. Take the next turning on your left.

在下一个拐弯处左拐。

2. My office is just on the left side of the main gate.

我的办公室在大门的左边。

legend

释义

n. 传说;传奇人物;铭文;图例

同义词 myth; tale

起源

十三世纪末,******(Genoa)大主教维拉吉欧(Varagine)发表了一部名为Legenda Sanctorum的着述,其内容主要记录了基督教圣徒的生平事迹等,书名被翻译为“应读的圣人事迹”。

因为这本书资料详实、客观、全面,所以被译成多种文字在民间流传。后来,有一些出版商以这本书为蓝本陆续出版了许多此类图书,书中的内容越来越虚幻并充满神化色彩,读者开始怀疑其真实性。译入英语的legend一词也丧失了原有的客观性,成为“未经证实的故事”、“传奇”的代名词。

例句

1. The play was based on Irish legend.

这部戏取材于爱尔兰传说。

2. The film retells the famous legend with a Marxist spin.

这部电影用马克思主义的观点重述了那个着名的传说。

lent

释义

n. 大斋节v. 把……借给( lend的过去式和过去分词)

起源

基督教的大斋节是从圣灰星期三(Ash Wednesday)至耶稣复活前一天的四十天,在这期间,教徒应该斋戒悔罪。

lent源自古英语lencten,原意是“春季”,也指“大斋节”。其实这个古字和形容词long(长的)是同源词,有“延长”的意思,后来才衍生出“春”的意义,可能因为从春天开始,白昼时间慢慢变长。

lesbian

释义

adj. 女同性恋的;莱斯博斯岛的n. 女同性恋者;莱斯博斯岛人

起源

古希腊女诗人萨福(Sappho)曾生活在一个名叫Lesbos的岛上。在这个岛上,上等人家的女士可以参加社交聚会。她们在聚会上写诗、吟诗和唱歌,过着悠闲、高雅的生活。萨福无疑是这个聚会的核心人物,她教伙伴们诗歌和音乐,她作品的主题多是反映自己与女伴之间的友谊及发生的不开心的事,充分表达了她们之间的喜怒哀乐。后来的批评者多半认为她是同性恋者,本来指Lesbos岛的Lesbian因而被赋予了“女同性恋的”意思。

例句

1. Many of her best friends were lesbian.

她最要好的朋友中有很多都是女同性恋者。

2. What attracts you in the lesbian?

女同性恋究竟在哪点吸引你了呢?

lethal

释义

adj. 致命的,致死的

同义词 deadly; mortal反义词 nonlethal

起源

希腊神话中,冥王(Hades)统治的地下有一条河叫Lethe(利希),人死后喝了这条河的水,就会将生前一切的人和事都忘掉。

传说归传说,究其词源,lethal来源于希腊文lethe-(忘记)+-al( 的,后缀),其字面意思为“忘记的”。lethal 意为“致死的”或“会致死的或可能导致死亡的”。

例句

1. The mouse died shortly after being injected some lethal poison.

注射了致命的毒剂后这只老鼠很快死掉了。

2. All these knives are absolutely lethal.

这些刀都是绝对致命的。

lewd

释义

adj. 好色的,****的,下流的

同义词 obscene; disgraceful

起源

很久以前,如果有人被他人说是lewd,是没有丝毫不好的意思或贬义。因为那时候这个字只是“非神职人员的”意思。但在这几个世纪后,lewd先后被冠以“没有文化的;无知的”、“举止粗鲁的”、“卑鄙的;****的”等意思,而现在其他的意思已经消失殆尽,只保留“****的”意思,可谓是彻彻底底的贬义词。

例句

1. Drew spends all day eyeing up the women and ****** lewd comments.

德鲁整天就盯着女人看,说些下流话。

2. He gave her a lewd wink.

他色眯眯的对他眨了下眼睛。

libel

释义

n. 诽谤罪;诋毁vt. 对……进行诽谤;中伤;控告,起诉;污蔑?

vi. 进行文字诽谤

同义词 slur; slander

起源

严格来说,诽谤有口头和文字之差。口头诽谤是slander,文字、图画等诽谤才是libel。

为什么会有这样的区分呢?因为libel的词源是拉丁语liber(书)。十四世纪时,法语借用了该词,意思是“小书”。一般的传单、小册子被称为libel。由于当时没有广播、电视等现代传媒方式,权贵要人彼此攻击时只能散发传单或小册子。这类小册子所具有的诋毁性免不了要闹上法庭。到十七世纪时,libel最终成为一个正式法律术语用于法庭,意思是“诽谤罪”。

例句

1. He sued the newspaper for libel.

他起诉那家报社犯有诽谤罪。