书城历史历史上的今天
23384500000343

第343章 埃米莉·狄更生

(1830年12月10日—1886年5月15日)

埃米莉·狄更生,美国诗人,诗风凝炼,意象纷沓,比喻尖新,常置格律以至语法于不顾。狄更生生前只出版过10首诗,默默无闻,死后得到文学界的关注,被现代派诗人追认为先驱。与同时代的惠特曼,一同被奉为美国最伟大诗人,其驾驭英语的能力,被认为可跟莎士比亚相提并论。

1830年12月10日,狄更生生于马萨诸塞州西部的安默斯特。年青时的社交生活跟一般少女无异,且好作谐诗。从1858年起,她开始筛选自己的诗作,并装订成小册子。1862~1865年,是狄更生创作力最旺盛的时期,同时开始隐居,有时甚至拒见来客。1862年,狄更生写信给当时著名的杂志编辑希金生,请他品评自己的诗作。希金生看到狄更生的天才,但由于她的诗风异于当时,始终没有鼓励她出版。虽然狄更生没有正式出版她的诗,但常在书信中附上诗歌,令其诗开始在亲友中流传。狄更生死后,她的妹妹文妮发现其留下的诗稿等,共有40本小册子。经过整理,希金生最终出版了狄更生的诗作。后来,狄更生的侄女玛撒也出版了狄更生的部分诗歌与书信。1955年,首部未经窜改的狄更生诗全集出版,引起文学界的关注,开始对其人其诗作全新的评价。

狄更生现存诗作1700多首,但很难定出实际数字,因为19世纪60年代起狄更生的书信开始“诗化”,有时候很难界定她写的是散文还是诗。狄更生是个没有出版作品的诗人,因此她留下的大部分诗作只能看作诗稿,完篇的很少,有句无篇的占多数。狄更生的诗采用一股教会赞美诗的格律:每节四句,第二、四句押韵,第一、三句八音节,第二、四句六音节,音步是最简单的“轻、重”。例如:

Because I could not stop for Death

Hekindly stopped for me

The Carriage held but just Ourselvesand Immortality.

狄更生运用英语的能力,很多人认为并不亚于莎士比亚,新奇的比喻随手抛掷,各个领域的词汇也是运用自如。狄更生诗作具有很强音乐性和图画性。她的诗用的破折号,时长时短,有时向上翘,有时向下弯,有批评家指出这些其实是音乐记号,代表吟咏或歌唱那首诗时的高低抑扬。她的诗的诗行往往不是一写到尾,有时一句诗行会分开两、三行来写,有学者认为这是刻意的安排,跟诗意大有关系。因此,有人主张要研究狄更生的诗,必须以她的手稿为文本。

狄更生的诗集在19世纪90年代面世时,普遍受到读者的欢迎。几十年以后,狄更生仍旧拥有很多读者,但文学地位并没有提高。到了现代派掘起,狄更生那种声调不谐、句法支离的诗歌才开始被看重,认为能够代表现代人的感受。20世纪50年代出版的原版诗集,使人看到了狄更生诗的全貌、真貌,从此狄更生的文学地位被重新评估,已进入所谓“西方正典”,20世纪的文学史家也越来越重视这位神秘的“阿姆赫斯特女尼”。