书城文学孟子原解
2079200000019

第19章 人人都有权利在这个世界上生存

【原文】齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”

孟子对曰:“臣闻七十里为政於天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨,曰:‘奚为後我?’民望之,若大旱之望云霓也;归市者不止,耕者不变;诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。《书》曰:‘徯我后,后来其苏。’”

“今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己於水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,係累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。”

“王速出令:反其旄倪,止其重器;谋於燕众,置君而後去之;则犹可及止也。”

【译文】齐国人征伐燕国,并占领了它。别的诸侯国就谋划着要救助燕国。齐宣王问:“许多诸侯们谋划着要征伐我国,该怎么样对付他们呢?”

孟子回答说:“我听说只凭着七十里地的小国就能统一天下,那就是商汤。没有听说拥有千里国土而害怕他人的。《书》上说:‘商汤开始征伐,是从葛国开始的。’天下之民都信任他,他向东征而西边的夷族埋怨他,向南征而北边的狄族埋怨他,人民都说:‘为什么后面才到我们呢?’人民盼望他,就好象大旱之时盼望天上出现彩虹一样。做买卖的络绎不绝,耕田种地的照样劳作,诛杀了残暴的君王而抚恤慰问民众,如同天旱降雨,老百姓非常喜悦。《书》上又说:‘等待着君王,君王来了一切都会死而复生。’

“现今燕国君王虐待百姓,大王前往征伐,人民以为大王将把他们从水深火热的苦海中拯救出来,所以百姓们用竹篮装着干粮,用壶盛着水来迎接大王的部队。如果您的军队杀死他们的父兄,拘禁他们的子弟,拆毁他们的宗庙,抢走他们的宝器,这样做怎么可以呢?天下人固然害怕齐国的强大,现在扩大了疆土又不施行爱民的政策,这就不免招惹了天下的军队。

“大王要赶快发出命令,返还代表他们国家的旌旗让他们有个头绪,停止运走代表他们国家的宝器,与燕国人民共同商量,拥立新的君王,然后撤出军队,就可以阻止各诸侯国的行动了。”

【说明】齐国征伐燕国,真的是救燕国人民于水深火热的苦海之中吗?显然不是!齐国之伐燕,只是齐宣王想要扩大自己的领土,想拥有更多的财富,想要称霸于天下的一个步骤,只是齐宣王私心的一个表现。所以孟子举出“汤伐葛”的例子来说明,汤之伐葛,并不是为了自己膨胀的私心,而真正是救民于水深火热之中。所以,向东征而西边的夷族埋怨他,向南征而北边的狄族埋怨他,为什么不来拯救我们?商汤施行的是“王道”,是“兴灭国,继绝世,举逸民”,恢复被灭亡的国家,承续接继已经断绝了的世族,这是自尧以来的统治者所采取的“爱民”为政措施之一,是中华民族优秀的文化思想的核心,意思是要各种人种、各种民族都能够在这个世界里和平共处,即使是被消灭了,也要找到他们的旁支后代继续繁衍。这其实也就是最早的人权思想,人人都有权利在这个世界上生存。推荐选拔被遗落了的人才,天下的老百姓就会诚心归服了。而齐宣王则是杀死他们的父兄,拘禁他们的子弟,拆毁他们的宗庙,抢走他们的宝器,这样做怎么可以呢?这样做显然不能使人民心服!所以齐宣王此举也引起别的诸侯国蠢蠢欲动,都想分一杯羹。这就是“王道”与“霸道”的行为方式的区别。