书城艺术著名芭蕾舞剧欣赏
20449700000007

第7章 海盗

海盗(Le Corsaire)(三幕四场芭蕾)

原著:乔治·拜伦(George Gordon Byron)

剧本:圣·乔治(St.Georges)马齐耶

编导:约瑟夫·马季里耶(Joseph Mazilier)

音乐:阿道夫·亚当(A.Adam)

首演:1856年,巴黎歌剧院

创作背景

乔治·戈登·拜伦(1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。

他曾参加过希腊的独立战争,1814年完成了《东方叙事诗》。这是一部组诗,其中包括《异教徒》

《阿比道斯的新娘》《海盗》《莱拉》《柯林斯的围攻》《巴里西纳》六首长诗。里面出现了一批侠骨柔肠的硬汉,他们有海盗、异教徒、被放逐者,这些大都是高傲、孤独、倔强的叛逆者,他们与罪恶社会势不两立,孤军奋战与命运抗争,追求自由,最后总是以失败告终。拜伦通过他们的斗争表现出对社会不妥协的反抗精神,同时反映出自己的忧郁、孤独、彷徨和苦闷。由于这些形象具有作者本人的思想性格特征,因此叙事诗中的主人公被称作“拜伦式英雄”,这是文学史上著名的人物形象,这些叙事诗又叫“叛逆者叙事诗”。《海盗》就是他的优秀代表作之一,出版时,一万三千册诗集在一天内销售一空,引起巨大反响。

1855年前后,圣·乔治和马季里耶将拜伦的叙事诗《海盗》改编为芭蕾舞剧剧本。舞剧中的所谓“海盗”,实际上是与当时土耳其占领者进行斗争的、为独立而战的希腊勇士们。为了适应芭蕾的特点,舞剧在人物情节上对原诗做了很多改动,把原来的悲剧性故事改为幸福圆满的结局。

他们又约请了法国著名浪漫主义作曲家,也是为著名芭蕾舞剧《吉赛尔》作曲的阿道夫·亚当为舞剧作曲。

《海盜》的编舞是马季里耶。该剧1856年由巴黎歌剧院首演。

1858年,法国编导佩罗以马季里耶的原版本为基础,将这一舞剧搬上俄国舞台,并使之成为俄国芭蕾的保留剧目。此后,彼季帕、戈尔斯基等人多次修改重排过该剧。一百多年来,欧美和苏联的许多著名剧团都将《海盗》作为保留剧目,历演百余年而不衰。百余年间经世界各芭蕾剧院不断修改重排,该剧已成为芭蕾舞台上与《天鹅湖》《睡美人》《吉赛尔》齐名的举足轻重的剧目。

《海盗》名字看似充满杀气,实际上讲述的却是一个浪漫的爱情故事。在殖民时代,海盗常常是自由与勇敢的化身,因而《海盗》

也曾被翻译为《海侠》。

人物风采

1837年,阿尔贝采曾经根据法国作曲家卜库沙的音乐,在伦敦上演了二幕芭蕾《海盗》,但并未造成多大的影响,也没有成为流传后世的经典。

1856年,著名芭蕾舞剧作曲家亚当重新为《海盗》谱写了音乐,马季里耶根据亚当的音乐重新编排了芭蕾舞剧《海盗》。

约瑟夫·马季里耶是19世纪法国舞蹈家、芭蕾舞编导。1897年3月13日生于法国马赛。他在波尔多出道,曾担任过著名舞蹈家玛丽·塔里奥尼的舞伴。从1822年起,在巴黎圣马丁宫廷剧院出演由让·科拉利创作的许多芭蕾舞剧中的角色。1830年,他加入了巴黎歌剧院,成为那里的首席舞蹈演员。但是,他在芭蕾舞史上的卓越地位却是由一个芭蕾大师和编舞家确定的。1839年-1851年,他担任巴黎歌剧院芭蕾舞团的芭蕾大师,在那里他创作了二十四部左右的作品。

1851年-1852年,他在圣彼得堡帝国剧院工作了一年,然后回到巴黎歌剧院的芭蕾舞团任首席芭蕾大师,并于1860年退休,但他在1867年退休后又出山复排了《海盗》。正是这部杰出的芭蕾作品,奠定了马季里耶在芭蕾史上的地位。

今天在舞台上上演的《海盗》,已经很少有马季里耶创作的版本了。1858年,法国编导佩罗以马季里耶的原版本为基础,将这一舞剧搬上俄国舞台,并使之成为俄国芭蕾的保留剧目。此后,彼季帕、戈尔斯基等人多次修改重排过该剧。

剧情介绍

序幕

风浪袭击着爱琴海。一艘桅杆已经倒下的船在风浪中颠簸着,一群不愿屈从于土耳其占领军的海盗奋力与狂涛巨浪搏斗着,但最终海浪吞没了大船,海盗们落入汪洋大海之中(也有的版本没有这个序幕,而是由人贩子和搜捕海盗的士兵走一个过场)。

第 一 幕

第 一 场

海盗首领康拉德和他的朋友阿里、比尔邦托被巨浪推上了海岸,昏倒在海滩。

风暴停息,米多拉、勾尔娜等渔家姑娘来到海边,她们跳起了欢快的舞蹈,突然,她们发现了康拉德和他的朋友,并将他们隐藏起来,而姑娘们却不幸落入人贩子阿赫麦特之手。康拉德和他的朋友发现以后,追了下去。

第 一 幕

第 二 场

舞台是港口的奴隶市场,中间有一个巨大的圆台,姑娘们被当作奴隶带出来,她们在圆台上跳起了悲伤的舞蹈。沉船后被俘的海盗们也被当作奴隶带到奴隶市场。阿赫麦特开始拍卖战利品——姑娘们和被俘的海盗们。总督和那些来购买奴隶的人和阿赫麦特讨价还价。

勾尔娜和大部分俘虏被总督收买。

这时,美丽的米多拉被带了出来,她在人贩子阿赫麦特的威逼下,跳起了悲愤而又无奈的舞蹈。她的美貌让总督和在场的所有人非常吃惊。总督决定要买下米多拉,但米多拉不愿意。

这时,化装成族长的海盗首领康拉德拿出更多的钱与总督竞争。他在与米多拉的舞蹈中悄悄拉开蒙在脸上的黑布,米多拉认出了他就是自己在海边救过的人,非常高兴,他们一见钟情,跳起了欢乐的舞蹈。

总督大为不满,就和手下的人一起准备抢夺米多拉。

这时,康拉德和他的伙伴们揭去化装,把米多拉与所有被俘的姑娘和海盗全部救下,还把人贩子阿赫麦特也带上了船,并且很快驶离。

当士兵们在队长的带领下赶来的时候,船早已不见了踪影。总督气得只好对着队长大骂。

第 二 幕

凯旋的海盗们在山洞中欢庆胜利,海盗和姑娘们跳起欢乐的舞蹈。康拉德与米多拉相爱了,米多拉决定留在康拉德身边。

康拉德命令海盗们护送被俘姑娘们回家,并将战利品分赠给她们。比尔邦托因嫉妒和不满,他抢回送给姑娘们的物品,趁机煽动众海盗反对康拉德。一部分海盗跟着他闹事,但因慑于康拉德及其忠诚的朋友阿里的正义与威严而未得逞。

人贩子阿赫麦特乘机向沮丧的比尔邦托献计,用药熏倒康拉德,想乘机杀死他,并将米多拉抓走献给总督。

在山洞中,康拉德和米多拉互诉衷肠,沉醉在爱情的幸福之中。这时,比尔邦托拿出洒有迷药的鲜花给米多拉,米多拉不知是计,深情地把鲜花送给康拉德。康拉德高兴地接过鲜花,一嗅之下,马上被迷药熏昏。

比尔邦托和叛变的海盗抢走了米多拉,他们还想杀死康拉德,幸好阿里和忠于康拉德的海盗们及时赶到,比尔邦托、阿赫麦特和手下仓皇逃跑了。

苏醒后的康拉德与他的朋友阿里决心拯救米多拉。

第 三 幕

在总督的后花园里,总督和手下的人正在寻欢作乐。

阿赫麦特又带来了新的奴隶,准备卖给总督。姑娘们一批批被带上来,跳起了优美的舞蹈,但是,总督都没有看上。于是,阿赫麦特把米多拉带了上来。

勾尔娜和米多拉相见,非常高兴。这时,总督也认出了美丽的米多拉,他拿出大把的金钱,买下了米多拉。

突然,有个人来报告说,来了一队僧侣,总督请他们来到花园。僧侣们向总督和手下传道,趁手下们祈祷的时候把他们一一打昏带走。总督觉得情况有异,化装成僧侣的康拉德和众海盗脱下伪装,带着米多拉和勾尔娜很快离开。

这时,爱琴海上一艘新的海盗船扬起风帆,康拉德、米多拉、勾尔娜、阿里与海盗们又去大海上寻找他们的幸福去了。

音乐舞蹈欣赏

亚当的这部音乐和他的《吉赛尔》差不多,是早期芭蕾音乐中很成功的作品,虽然不能和柴可夫斯基、斯特拉文斯基等大作曲家的芭蕾音乐相比,还是非常优美动听的。我们在柴可夫斯基的芭蕾音乐中,甚至可以听到一些亚当音乐的痕迹,比如大家都熟悉的竖琴音乐片段,可见亚当的芭蕾音乐对后代产生的影响。

序幕中描绘海上暴风雨的一段音乐很有气势,在快速行进的旋律中时时加入打击乐器的敲击声,产生一种紧张的气氛。

第一场第二幕在贩卖奴隶的市场上,女奴们在圆台上舞蹈的音乐很有特色。这是一段带有阿拉伯民间舞曲风味的乐曲。在低音乐器的背景衬托下,双簧管吹出一段忧伤的旋律,然后由弦乐器接奏,木管乐器加入之后,再由小提琴独奏,姑娘们手脚上的铃也配合着音乐,很好地刻画了她们悲惨的命运和痛苦的心情。这段音乐的素材与里姆斯基-科萨科夫的《天方夜谭》有相似之处。

第三幕中米多拉被人贩子阿赫麦特带上来以后,有一大段非常有名的“花园之舞”,这也是近年来欧美各国著名舞蹈团把《海盗》作为重点剧目的一个重要原因之一。

这是一段由群舞、独舞组成的一组舞蹈,非常考验舞者的技巧,其旋转与快板充分展现了人体的舞蹈极限。许多芭蕾舞比赛都把它作为参赛的必选曲目。

此外,剧中由数十人表演的层次多变的群舞也是该剧的一大看点,这是其他舞剧中少见的。在《海盗》这一剧中,观众将不仅欣赏到细腻流畅的独舞、双人舞、群舞,而且还可以从剧中领略到带有土耳其、阿拉伯、希腊等不同国家民族特色的舞蹈。这些舞蹈异彩纷呈,给人留下美不胜收的印象。《海盗》也因此与《天鹅湖》《睡美人》《吉赛尔》等经典剧目并肩屹立于世界芭蕾之巅。

版本推荐

美国波士顿芭蕾舞团版DVD

以传统优美的芭蕾舞, 却能表现出故事中激情奔放的豪情,不愧为美国波士顿芭蕾舞剧团的杰出表演。此剧由著名导演凯文·麦肯齐执导,由ABT著名舞蹈家依森、史提佛、霍金迪、鲁兹、安捷尔、柯雷亚、夫拉迪蒙、马拉克夫、朱莉、肯特、帕洛玛、海芮拉等联袂表演,堪称芭蕾之极致,被赞为有“连绵不断的惊喜”。此版本在橘城表演艺术中心现场录制。许多让人眼花缭乱、目眩神迷的服装为整部舞剧增色不少。

圣彼得堡基洛夫芭蕾舞团古典芭蕾精华版(2DVD)

世界上最负盛名的圣彼得堡马林斯基剧院基洛夫芭蕾舞团成立于1742年,其表演影响了近一百多年来世界芭蕾艺术的发展进程。直到今天,他们创作的芭蕾作品仍不失为精确舞蹈与优雅艺术的完美结合,本片收录了该团最著名的七部经典保留剧目,舞蹈家都是驰名世界、光芒四射的芭蕾巨星,是一部极具收藏价值的芭蕾档案。《海盗》也是其中之一。