这般坏天气一直持续了八天,在这期间,移殖民们由于没有紧迫的工作要到外面去做,就在“花岗石宫”里面干起内部活儿来,其中就有对室内再进行一番整治,使之一天天地臻于完善。那位工程师还安装了一部车床,得以车削了一些盥洗室和厨房用的器具,当然也车了他们现时急着用的一些钮扣。他还组装起一个放置各种武器的枪架,这些武器一直得到精心的保养和维护。在这整个的恶劣气候期间,外面天空中雷声隆隆,“花岗石宫”里移殖民们则锯的锯刨的刨,锉的锉车削的车削,只听得那工具与车床发出的声音响成一片,和室外那霹雳雷声互相呼应着。
杰普师傅并没有被大家遗忘,它现在另占去了一间房间,就是仓库边上像舱室般大小的那个小房子,里面有一张吊床,上面铺有干草,这对于它来说,是非常合适的了。
“跟诚实的杰普在一起,就绝对不会有顶嘴,”潘克洛夫常常反复地说道,“从来都不会有不礼貌的举止言行,多么好的仆人啊!纳布,这可真是多好的仆人呀!”
确实,杰普现在是非常懂得服务的。它会为大家洗衣服、打扫房间、侍候用餐、搬放木料等等,此外还有一件令这位水手感到高兴的小事儿,就是杰普不看到他来到自己床前准备钻进被窝,那它就绝不会自己躺下睡觉。
到了3月9日时,这场暴风雨才结束了,但是这个夏季的最后这个月期间,天空大部分是阴云密布。整个空间经过雷电的剧烈震撼后都尚未回复到原来那种宁静状态,除了三到四天天气晴朗便利出游外,几乎都是不下雨就起雾。
在这一时期,那母驴生产了,它产下一头小母驴,小母驴身体好极了。在畜栏里也同样出现了这种情形,岩羊的数量增加起来了。在这些新生小羊中,纳布和赫伯特都有他们各自最宠爱的小羊羔。
此外,移殖民们还尝试过驯养西猫,结果也是获得了完满的成功。家禽饲养场附近,一个牲畜棚又建起来了,不久里面就有了好几只小西猫,它们正在逐渐地被驯化,在纳布精心照料下也越来越肥膘了。杰普师傅负责每天给它们送去饮食喂料,它认真自觉地履行着这个职责。
这天,潘克洛夫在跟那位工程师聊天之时,提醒他一件他曾经答应过但还没有时间去完成的事情。
“赛勒斯先生,您曾经讲过,可以用一种设备取代‘花岗石宫’前面的长绳梯,”他说道,“过几天您可以将它安装起来吗?”
“您说的是那种升降梯吧!”赛勒斯·史密斯回答着。“如果您愿意就这么称呼吧。”这位水手应声道,“叫什么名字并不要紧,只要它能让我们在‘花岗石宫’上上下下不费力气就行。”
“好吧,潘克洛夫,我答应你。”赛勒斯·史密斯应声道。
“但是,您手头上没有机器呀!”
“我们可以制造嘛。”“是制造蒸汽机吗?”“不是,是水压机。”
而实际上,那位工程师已经掌握了大自然中现成的可以驱动机器的力量,而且还可以不太费力的将之利用起来。
要达到此目的,只要增大供应“花岗石宫”内用水的那条细小水流的水流量就可以了。于是,那条泄水坑道上端处的洞口经治理过后,口子大了,水流量增加了,这就在坑道的下部通道形成了一个很强的瀑布,这个地方的水过满时,过多的水就会流入到洞内那个井里面去。在瀑布飞落处下面,赛勒斯·史密斯安装了一个小桨叶圆筒,它与外面的缠绕着一条缆绳的一个轮盘连接起,而缆绳的一端则悬系住一只大柳条筐。就这样,利用一条直拖落到地面的长绳便得以控制水轮机的升降,而大家便可坐在大柳条筐里直升到“花岗石宫”大门口。
3月17日,升降梯开始第一次运作,大家一致都表示满意,从此以后,它就取代了那原来的梯子,所有重物连同这些移殖民本身在内,都从这个简单的装置上上下下了。
还是在这一时间前后,赛勒斯·史密斯还尝试过造玻璃,这样他就得首先对旧的陶土炉子进行改造。这事儿的困难可是不少,几次尝试都没有成功,但最后,他终于还是盖起了一个制造玻璃的车间,而这位工程师的当然助手吉丁·史佩莱和赫伯特可是一连几天都没有离开过那里。
至于制造玻璃所用的原材料,也就是沙子、白垩和苏打(碳酸盐或硫酸盐)这个岛上的岸滩上和海生植物里都有。于是在那位工程师的指导下,所有移殖民们又做起了制造玻璃的工人。这项工作要求很是细致,也是有一定的难度,但是心灵手巧的他们还是克服了不少的困难,最终把这种平板玻璃制造出来了。这样一来,“花岗石宫”的门窗便被安装上了玻璃,而且显得还很是透明。
现在再制造瓶子和杯子,那就自然不成问题了。于是在不长的时间里,他们又有了很多各种形状的这类东西。
在此期间进行的一次出游中,他们还发现过一种新的树种,这种树提供出来的制成品又为移殖民增添了新的食物资源。
一天,赛勒斯·史密斯和赫伯特纯粹是为着打猎,冒险进入到那远西森林内里,像以往一样,这位年轻小伙子还是向那位工程师提出各种各样的问题,而后者都敞开心扉地给予了详细的回答。就在他们一边谈着一边搜寻猎物的时候,赫伯特猛然间喜叫了一声,随即停下了脚步,同时还大声地喊叫了起来:
“哎!赛勒斯先生,您看见了那棵树吗?”而他所指着的那棵树,与其说是树,还倒不如说是灌木,因为它只是一根树茎,表面为一层鳞状树皮,上面长着细小平行叶脉的条纹叶子。
“那么,这棵像小棕榈树的树,究竟是什么树啊?”赛勒斯·史密斯问道。
“这是一株‘变种苏铁’,在《博物学辞典》里我见到过它的图片啦!”
“但是这棵树上看不到有果实呀?”“是的,赛勒斯先生,”赫伯特回答道,“但是很是奇特的是,它的树干里含有一种粉,是大自然为我们全磨好了的粉。”
“那么这就是面包树了?”“对啊!正是面包树。”
“很好,我的孩子,”这位工程师应声道,“这是一个重要的发现,因为我们的小麦收获期还未到。着手干吧,但愿上天没有使你弄错!”
赫伯特并没有搞错。他折断一根苏铁的枝茎,其腺状的组织里面有很多粉末,那是粉质的树心和木质纤维。这种淀粉里有一种气味刺鼻的粘液,但是很容易将这种东西压榨出来。这种细胞的物质是一种真正的上等面粉,极其富于营养,过去,日本的法律还禁止出口呢。
两个人考察了生长苏铁的远西森林这部分地区以后,作了一些记号,然后就回“花岗石宫”去了。回去以后,他们马上就向伙伴们介绍了这一发现。
第二天,移殖民们便前去收获面粉,这时潘克洛夫对自己这个小岛屿越发地满意了起来,并且这样对工程师说道:
“赛勒斯先生,您认为是不是有一些遇险者岛屿吗?”
“您这是什么意思呢?”“我的意思是说,有那么一些海上小岛屿,是特地为出了海事的人安排的,这些可怜无助的人在这些岛上总会有办法对付过去的!”
“这是有可能的。”那位工程师微笑着说道。“这是肯定的,先生,”潘克洛夫回应道,“而且我认为,林肯岛就完全是这样的一个岛屿啊!”移殖民们将收获到的大量苏铁杆茎带回了“花岗石宫”。赛勒斯·史密斯随后制造了一台压榨机,把淀粉中那刺鼻的粘液压出来,再经过加工,就得到了很可观的面粉。在纳布的手下,这种面粉很快就被做成了糕点和布丁;虽然这还不是那种真正的面包,但却已经非常地相像了。
现在,畜栏里的野驴、山羊和绵羊已经每天给移殖民小组提供奶品了。那辆四轮运货大车也已经同样被轻型兽力车所代替,他们常驾上这车子到畜栏去,而且每当潘克洛夫去畜栏巡视之时,他都要带着杰普,此时它的任务就是挥舞着鞭子赶车。
畜栏和“花岗石宫”这时一样是欣欣向荣,假如这些移殖民不是背井离乡,他们就实在是没有什么可抱怨的了。他们生活得这么愉快,再说也都适应这小岛的环境了,假如一旦要他们离开这片乐土,他们还真会是有些依依不舍呢!
然而在此时,他们还是情系着祖国,因此要是有某艘船只出现在小岛的视线内,这些移殖民便会发出信号,引起那船的注意,从而搭乘船上离开小岛!……可是目前,他们虽是过着幸福的生活,但是他们却仍要提心吊胆,生怕会发生某种意外的事情。
不管怎样,这些移殖民在这个林肯岛上生活已经有一年多了,而这个小岛也常常是他们谈话的题材,而且有一天,他们又对这岛屿做了一次观测,这次观测对其不久的将来兴许会带来重大的影响。
此时是4月1日,星期天复活节,赛勒斯·史密斯和他的伙伴们利用这一天休息和祈祷。这一天天气晴朗,大概如同北半球10月份一天的天气。
将近傍晚时分,大家吃完晚饭后,都聚集在眺望岗那晾棚阳台处,正凝视着那夜幕降临的大海洋面。纳布为大伙沏了几杯用接骨木种籽代替咖啡的饮料。大家正在谈论着现在所居住的这个小岛屿,这时,吉丁·史佩莱引出话题说:“我尊敬的赛勒斯,自从您在箱子里找到那个六分仪,有没有重新测定过小岛的位置?”“没有。”这位工程师答道。“但是,这个仪器比您以前的使的那玩意儿要准确得多,干嘛不用它来试测一下?”“何必多此一举呢?”潘克洛夫说道,“小岛不完全就是在它所在的地方呀!”“或许会是那样,”吉丁·史佩莱继续说道,“但是,不精确的仪器可能会使测量结果不准确,而现在既然可以对之进行验证……”
“您说得对,我尊敬的史佩莱,”那位工程师应声道,“上次的测量误差虽然可能不会超过经纬度5度,但要是我犯了某个错误呢,所以我早该进行这番验证的了。”
第二天,那位工程师用六分仪进行了必要的观测,以便验证他已获取过的小岛的坐标,以下就是他所得到的结果:
第一次观测得出林肯岛的位置是:西经:150度到155度;南纬:30度至35度。第二次观测准确得到的数字是:西经:150度30分;南纬:34度57分。
这般看来,虽然赛勒斯·史密斯第一次所用的仪器不太精密,但由于他测量得精细,所以误差并没有超过5度。
“现在,”吉丁·史佩莱说道,“既然我们同时拥有六分仪和那地图册,我尊敬的赛勒斯,我们就来看看林肯岛在太平洋中所占据的那个确切位置吧。”
赫伯特跑去取来了取地图册,太平洋区域图在大家面前展开来。这时赛勒斯·史密斯手里拿着他的两脚规,准备确定小岛所在的位置。
突然间,两脚规在他的手中停住了,他惊愕般地说道:
“可是,太平洋上这个地方已有了一个小岛啊!”“一个小岛?”潘克洛夫大声问道。“就是我们这个小岛吗?”吉丁·史佩莱问道。“不对,”赛勒斯·史密斯继续说道,“这个岛在西径153度和南纬37度11分,也就是说,在林肯岛更靠西两度半,以及更靠南两度地方。”
“那这个岛叫什么呢?”赫伯特问。“塔波岛。”“是一个重要岛屿吗?”
“不,是太平洋中一个偏僻的小岛屿,而且,或许从未有人到达过啊!”
“那么,我们就去看看吧。”潘克洛夫说道。
“我们?”“对呀,赛勒斯先生。我们建造一艘有甲板的小船,由我负责驾驶它。我们距离这个塔波小岛有多远?”“大概在我们这个岛东北方向150海里处地方。”赛勒斯·史密斯答道。
“150海里呀!这算得了什么?”潘克洛夫应声道,“如果是顺风,48小时以内就可以去到了!”
“但是又何必去呢?”那位记者问道。“现在不知道。需要看看吧!”就这样,建造一艘小船的事便决定下来了,为的是在将来10月这个月份前后,那美好季节回转来时得以启航驶向大海。
造船——第二次麦收——猎捕无尾熊——一种新的实用植物——惹人注目的一条鲸鱼——鱼镖——肢解鲸鱼——利用鲸须——五月底——潘克洛夫心满意足潘克洛夫只要决定做一件事,在没有做完以前是不会善罢甘休的。既然他现在想的是到塔波小岛上去看看,加之渡海又需要有一艘大一些的船只,因此就必须将那艘船建造出来。
那位很是熟悉造船的工程师详细制定了造船方案,并得到了那位水手的同意。
在造船方案实施阶段,潘克洛夫为这项新事业所表现出来的热忱是那样的高,干劲是那样的大,他简直就是连一刻也不愿意把活儿搁下。
只有一件优先要做的事令他离开过造船工地一天,但也仅仅是一天而已。这就是第二次麦收期到了,时间是4月15日。这一次麦收和上一次一样获得了好收成,产量达到了预期效果。
“5斗啊!赛勒斯先生。”潘克洛夫认真地量了量他的粮食后说。
“这样的话,”这位工程师应答道,“每斗是13万粒,那么总共就是65万粒。”“好啊,”这位水手说道,“这一次我们将其全部播种下去我们还是少留一点儿好嘞。”“对,潘克洛夫,要是下次也有这样成比例的收成,我们就拥有4000斗了。”“那时候能吃上面包了吗?”“大家都会吃上面包了。”“可是得要建起一个磨坊呀!”“到时我们一定会建磨坊的。”
这第三次的麦地比前两次于是就要大得多了,而且都是经过极其细致的耕犁,然后才将那珍贵的麦粒种将下去。这一切都干完了之后,潘克洛夫便又接着去****那造船活儿了。