【原文】客从远方来,遗我一端绮[1]。相去万余里,故人心尚尔。文彩双鸳鸯,裁为合欢被[2]。著以长相思[3],缘以结不解。以胶投漆中,谁能别离此?
【鉴赏】
无名氏
该诗是《古诗十九首》中的一首,是独居的妻子思念远方丈夫而作。以奇巧的构思,描写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。
[1]端:犹“匹”。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。[2]合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。[3]著:往衣被中填装丝绵叫“著”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。
该诗以“一端绮”为线索,因触物而思人,借物融情,用明快的笔调,表现夫妻间情丝永结的感情。
“客从远方来,遗我一端绮。相去万余里,故人心尚尔”,是说朋友从远地归来,捎回丈夫在远隔万里带给自己的礼物,这礼物是丈夫关心自己的体现,里面凝聚着他的思念和深情。
“文彩双鸳鸯,裁为合欢被,著以长相思,缘以结不解”,是说将丈夫带回来的丝绸裁为成双成对的被子,在缝制的时候,寄托自己的浓情。这几句语带双关,将夫妻之间互相关爱之情充分表现出来。
“以胶投漆中,谁能别离此”,我们的感情就像将胶投入漆中,谁能把我们分开呢?借用胶漆难分来比喻夫妻之间关爱深重,难以分离。
该诗结构严谨,线索清晰,语言浅显,意带双关。特别是如胶似漆的比喻,最是贴切形象,富有表现力。