书城文学历代赋评注·南北朝卷
1649200000059

第59章 剧鼠赋

卢元明

卢元明,字幼章,范阳涿县(今河北涿州市)人,晋卢谌之后,生卒年不详,北魏著名文学家。博览群书,能诗善文。历任中书侍郎、尚书右丞、兼黄门郎、本州大中正等职。曾出使梁朝,备受赞誉。其生平主要活动在六世纪二三十年代,而具体生卒年不详。史称”有集十七卷“,今已亡佚。仅存诗赋各一首。

剧鼠,犹”硕鼠“,大老鼠。《剧鼠赋》是现存北魏屈指可数的几篇赋中的一篇,形式以四言韵语为主,语言通俗,风格诙谐,口诵特征比较明显,里面对剧鼠诡诈狡猾、得意无耻、肆虐人间特征的描绘活灵活现,惟妙惟肖,简而能赅,对朝廷里、官场上、权贵衙邸中的奸佞小人们进行愤怒的讥责,具备了俗赋的特征。这篇赋咏物抒情,作品属词典丽,敷畅奔放,亦雅亦谐,语谑意庄。

跖实排虚,巢居穴处[1],惟饮噬于山泽,悉潜决于林蘌[2]。故寝庙有处,茂草别所[3]。矧乃微虫,乖群异侣[4]。干纪而进,于情难许[5]。《尔雅》所载[6],厥类多种。详其容质[7],并不足重。或处野而隔阴山,或同穴而邻嶓冢[8]。或饮河以求饱腹,或噏烟而游森耸[9]。然今者之所论,出于人家之壁孔[10]。

嗟乎在物[11],最为可贱。毛骨莫充于玩赏,脂肉不登于俎膳[12]。故淮南轻举,遂呕肠而莫追[13];东阿体拘,徒称仙而被谴[14]。其为状也,憯惔咀吁[15],雎离睒睗[16]。须似麦穗半垂,眼如豆角中劈;耳类槐叶初生,尾若酒杯馀沥[17]。乃有老者,羸髋疥癞[18]。偏多奸计,众中无敌。托社忌器,妙解自惜[19]。深藏厚闭,巧能推觅。或寻绳而下,或自地高踯[20]。登机缘柜,荡扉动帟[21]。切切终朝,轰轰竟夕[22]。是以诗人为辞,实云其硕[23]。盗干汤之珍俎,倾留髡之香泽[24]。伤绣领之斜制,毁罗衣之重襞[25]。曹舒由是献规,张汤为之被谪[26]。亦有闲居之士,倦游之客,绝庆吊以养真素,屏左右而寻《诗》《易》[27]。庭院肃清,房栊虚寂[28]。尔乃群鼠乘间,东西撺掷[29]。或床上捋髭,或户间出额[30]。貌甚舒暇,情无畏惕[31]。又领其党与,欣欣奕奕[32]。欹覆箱奁,腾践茵席[33]。共相侮慢,特无宜适[34]。讶天壤之含弘,产此物其何益[35]。

(严可均校辑《全上古三代秦汉三国六朝文·全后魏文》卷三七,中华书局,1958年)

[1]跖(zhí):通”蹠“。跖实,践踏土地。排虚:挖洞。巢居穴处:指老鼠生活习性是居住于巢穴之中。

[2]惟:仅。噬(shì):咬。悉:全部,都。潜决:偷偷地打开缺口。林蘌(yǔ):苑囿的垣墙。蘌,通”籞“。

[3]寝庙:古代宗庙中的寢和庙的合称。本句谓老鼠将”寝庙“作为自己寻常居所。茂草别所:指老鼠以茂密草丛为它另外的居所。

[4]矧(shěn):况且。微虫:小动物。乖群异侣:指鼠类与其他动物不相和谐。

[5]干纪:干犯纲纪。于情难许:指老鼠的窃盗行为是不合情理的,故难以容忍。

[6]尔雅:我国最早的释词专著,对名物列举颇详。其中记载了十三种鼠,但包括蝙蝠在内。

[7]详:详细考察。容质:容貌品质。

[8]处野:居于野外。阴山:在今内蒙古自治区中部。苏武在北海掘野鼠所藏的草籽为食,故阴山之外有鼠。同穴:鸟鼠同穴山在甘肃渭源,该山与嶓塚相邻。为西汉水源所出之山。

[9]河:黄河。噏(xī):同”吸“。《庄子·逍遥游》:”偃鼠饮河,不过满腹。“噏烟:指以烟熏鼠,《诗经·豳风·七月》:”穹窒熏鼠“。森耸:高耸之处。《水经注·渐水注》:”楼侧悉是松柏,森耸可爱。“

[10]”然今者“两句:谓现在所要谈论的,是出入于人家墙壁穴的鼠类。

[11]在物:指鼠类在物种之中。

[12]充:充任,充当。俎膳:指祭祀食品。

[13]”淮南轻举“两句:轻举指成仙飞升。《列仙传》说淮南王刘安成仙飞升,修炼所剩的药物器具散置庭中,鸡犬舔舐,也都成仙升天。这两句谓鸡犬可以随淮南成仙,而老鼠没有吃药,所以追不上鸡犬。

[14]东阿:东阿王曹植。体拘:盖与”轻举“相对。因为曹植对神仙持怀疑态度,盖指其《释道论》中仙界不如凡世的论述。体拘,即身体拘泥于凡世而不羡仙界。曹植在《释道论》中和葛洪《抱朴子·论仙》转引曹植的文中,都谈到曹植和甘始的单独谈话。甘始说车师国有一种药,鱼吃了能在沸水里游泳,幼蚕、鸡雏、幼犬吃了不再长大,白狗吃了变成黑狗。但却没有说给老鼠吃。”称仙“即指甘始之言蚕、鸡、狗成仙。”被遗“即老鼠被驱赶了。

[15]憯(cǎn)惔(dàn):同”惨怛“,悲愁痛苦。咀吁:咂嘴叹息貌。

[16]雎离:惊慌,到处张望。睒(shǎn)睗(shì):眼珠急转。

[17]沥(lì):犹”漉“,指水下流成细线形。

[18]羸(léi)髋(kuān)疥(jiè)癞(lài):极言老鼠之丑陋。羸髋,髋骨瘦小。疥癞,浑身肮脏,像长满恶疮。

[19]托社:老鼠藏在土地神庙里,人们因为不敢冒犯土地神,而不能熏它。语出《晏子春秋》。忌器:即投鼠忌器,老鼠藏在器皿之下,人们不愿损坏器皿而不能打它。语出《汉书·贾谊传》。

[20]踯:通”掷“,跳跃。

[21]缘:沿着。扉(fēi):门扇。帟(yì):帐幕。

[22]切切终朝:整个早晨声响不断。切切:叽叽喳喳。轰轰竟夕:整夜闹哄哄。

[23]诗人:指《诗经》的作者。《诗经·魏风·硕鼠》以硕鼠的贪而害民比喻国君。

[24]干汤之珍俎:伊尹奉献给商汤的美食。伊尹希望得到商汤的重用,给商汤当厨师。事见《孟子·万章》。倾:倾覆。留髡之香泽:《史记·滑稽列传》载,淳于髡告诉齐王他曾参加一次宴会,日暮夜深,”主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻香泽,髡心最欢,能饮一石“。此指盛香水的瓶子。

[25]重襞:衣裙的皱褶。

[26]曹舒:指魏武帝之子曹冲,冲字仓舒。据《三国志》卷二〇载:曹操的马鞍被老鼠咬破了,保管员害怕被处死,曹冲对他说,你不用着急,等两天再报告我父亲。于是曹冲用剪刀把衣服剪了一个洞,装着发愁的样子,父亲问他,他说:”人们都说谁的衣服被老鼠咬破了,就会死的,所以闷闷不乐。“曹操说:”这是胡说,不必发愁。“不一会儿,保管员来向曹操汇报马鞍被老鼠咬破之事,曹操说:”我儿子的衣服晚上放在床边上,都被咬破了,何况鞍子挂在柱上呢?“于是不加责问。献规:向国君进献规劝之意。”张汤“句:《史记·酷吏列传》载:张汤儿时曾模仿狱官,审判偷食的老鼠,后来成了著名的法官,但终于被诬自杀。

[27]庆吊:指庆贺吊问之事。真素:本性天然。屏:摒除。

[28]栊:窗户。

[29]乘间:乘空,钻空子。撺掷:狂奔乱跳。

[30]户间出额:从房间探出额头来。

[31]舒暇:舒适闲暇。惕(tì):警惕,戒惧。

[32]党与:党羽。欣欣奕(yì)奕:姿态悠闲,得意忘形。

[33]欹(qī):斜,倾侧。覆:颠覆,掀翻。腾践:腾跃践踏。茵席:褥垫,褥子。

[34]侮慢:群鼠合伙欺负闲居静养的人。特无宜适:使他毫无安静闲适可言。

[35]含弘:宽宏大量。

《剧鼠赋》是现存北魏屈指可数的几篇赋中的一篇,它描写了家鼠的貌之丑和性之恶。其于外貌之描写,惟妙惟肖,言语极富创造性,”须似麦穗半垂,眼如豆角中劈,耳类槐叶初生,尾若酒杯馀沥“。其性奸诈,”托社忌器,妙解自惜,深藏厚闭,巧能推觅“。为害于人,无所不至,件件事实,有凭有据。但人类却无可奈何。其描述生动细致,间以挖苦诙谐,笔调轻松,而卑贱憎恶之情溢于言表。该赋就其生动风趣言之,似为闲适娱情之小品,然亦有所讽喻。其创作之引发盖与卢元明之父卢昶之上表有关,其父之《奏白鼠见宜饬吏治》一文中说,白鼠的出现是地方官吏”刻暴百姓“的征兆。文中细述了百姓的种种苦难,”细役繁徭,日月滋甚。苛兵酷吏,因逞威福“。”此皆由牧守令长,多失其人“,”白鼠之至,信而有征矣“。联系《剧鼠赋》中”是以诗人之辞,实云其硕“一语论之,该赋当为对贪暴官吏的嬉笑怒骂之辞吧。

(刘志伟)