书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000084

第84章 石钟山记

石钟山记

苏轼

这是一篇考察性的游记。写于宋神宗元丰七年(1084年)夏季,苏轼送长子苏迈赴任汝州的旅途中。作者通过对石钟山得名由来的探究,说明要认识事物的真相必须“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理。

《水经》云:“彭蠡之口,有石钟山焉①。”郦元以为下临深潭②,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪③,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝④,而长子迈将赴饶之德兴尉⑤。送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿(kōng)硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘(hú),闻人声亦惊起,磔(zhé)磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰,此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅(xià),不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾(kuǎn)坎镗(tāng)鞳(tà)之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射(yì)也⑥;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也⑦。古之人不余欺也!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

注释

①彭蠡:即今鄱阳湖,在江西省。

②郦元:即郦道元,北魏时著名地理学家。

③李渤:唐朝洛阳人,曾写过《辨石钟山记》。

④齐安:地名,今湖北省黄冈市。临汝:地名,今河南省临汝县。

⑤饶:州名,治所在今江西省波阳县。德兴:县名,今江西省德兴县。

⑥无射:周景王所铸钟名。

⑦魏庄子:春秋时晋国大夫。歌钟:即编钟,古代的一种乐器。

译文

《水经》上说:“鄱阳湖口有石钟山。”郦道元认为下面靠近深潭,微风鼓动波浪,水和石相互碰撞,发出的声音像大钟一样。这个说法,人们常常怀疑。现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声音,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去探寻它的所在地,在潭边找到两块山石,敲打并且聆听它们发出的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在回响,余音慢慢地停下来。他自以为找到了这石钟山命名的原因。然而这个说法,我更加怀疑。山石被敲打时能铿锵作响的,到处都是,唯独这座山用钟来命名,为什么呢?

元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要到饶州德兴县赴任县尉,我送他到湖口,因而能够看到这座被称为“石钟”的山。庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打,硿硿地发出声响。我姑且笑笑,不相信这种说法。到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面。巨大的山石在一旁耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地仿佛要向人扑来;山上宿巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣叫;又有一种声音,像老人在山谷中边咳边笑,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,嗡嗡地像敲击钟鼓一样,连绵不绝。船夫非常害怕。我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音。船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水流中央,上面可坐百余人,大石头中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前嗡嗡的声音相互应和,好像在演奏音乐。因此我笑着对苏迈说:“你知道吗?嗡嗡的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”

凡事不亲眼见到,亲耳听到,却根据主观猜测去推断它有或没有,可以吗?郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是说得不详细;士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔人船工,虽然知道却又不能用文字记述。这就是石钟山得名的由来没有在世上流传下来的缘故。而浅陋的人用斧头敲打石头的办法来寻求原因,自以为得到了事情的真相。我因此记下这件事,叹惜郦道元记叙的简略,笑话李渤的浅陋。

一文一语

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?