书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000029

第29章 邹忌讽齐王纳谏

邹忌讽齐王纳谏

《战国策》

本文写的是战国初期齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事。塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。

邹忌修八尺有余①,而形貌昳(yì)丽②。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来。孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐,地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣!”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝③,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市,数月之后,时时而间进④,期(jī)年之后⑤,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓“战胜于朝廷”。

注释

①邹忌:齐威王相。

②昳丽:潇洒漂亮。

③市:市场。朝:官员聚集之地。市朝在这里指公共场所。

④间:间隔,断断续续。

⑤期年:一周年。

译文

邹忌身高八尺多,仪容俊美而有风度。一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”他的妻子说:“你美极了,徐公哪能比得上你啊!”城北徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己真比徐公美,又去问他的小妾说:“我与徐公比,谁美?”妾说:“徐公哪能及得上您啊!”第二天,有位客人来,邹忌和客人坐着说话,又问客人说:“我跟徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美啊!”第二天,徐公来了,邹忌仔仔细细打量了一番徐公,自认为不如徐公美;他又照着镜子看自己,更觉得远远比不上徐公美。晚上,邹忌躺在床上想这件事,说:“我的妻子说我美,是偏爱我啊!小妾说我美,是怕我啊!客人说我美,是有求于我啊!”

于是,邹忌到朝廷上去见威王,说:“臣确实知道自己不如徐公美。臣的妻子偏爱臣,臣的小妾怕臣,臣的客人有求于臣,都说我比徐公美。现在的齐国,土地方圆一千里,有一百二十座城池,后宫嫔妃及左右亲信没有一个不偏爱大王,朝中大臣没一个不怕大王,全国之内没一个不有求于大王:从这些来看,大王受的蒙蔽很严重啊!”

齐威王说:“好。”于是下令:“官员百姓能当面指责寡人过错的,受上等奖赏;上书劝谏寡人的,受中等奖赏;能在公共场所指责议论,而传到寡人耳中的,受下等奖赏。”命令刚下的时候,大臣们纷纷进谏,宫门口和殿堂里就像闹市一样热闹。几个月后,还间或有人进谏。一年后,就是有人想说,也没什么可以进谏的了。

燕国、赵国、韩国、魏国听到这种情况,都来朝见齐国。这就是所谓的“在朝廷上战胜了敌人”。

一文一语

吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。