书城文学古文观止(最爱读国学书系)
11309300000024

第24章 曾子易箦

曾子易箦(zé)

《礼记》

这个故事告诉人们:礼是比生命更重要的东西,曾参是以身护礼的典范。

曾子寝疾①,病。乐正子春坐于床下②,曾元、曾申坐于足③,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆(huǎn),大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然!斯季孙之赐也④,我未之能易也。元起易箦。”曾元曰:“夫子之病革矣!不可以变。幸而至于旦,请敬易之!”曾子曰:“尔之爱我也,不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣!”举扶而易之。反席未安而没。

注释

①曾子:名参,字子舆,鲁国人,孔子的学生。

②乐正子春:曾子的学生。乐正,掌管音乐的官职。

③曾元、曾申:曾子的儿子。

④季孙:鲁国大夫。

译文

曾子卧病在床,病得很重。乐正子春坐在床下,曾元、曾申坐在曾子的脚边,家童手执蜡烛坐在屋子一角。家童说:“华丽而又光滑的,是大夫的床席吗?”子春说:“不要多嘴。”曾子听到了,吃惊地问:“说什么?”童子又说:“华丽而又光滑的,是大夫的床席吗?”曾子说:“是的。这是季孙送给我的,我自己已经没有能力更换了。元儿,把我扶起来,换掉这席子吧!”曾元说:“父亲的病很重,现在不能换。等到明天早上,我们再换吧!”曾子说:“你爱我不如这孩子啊!君子爱别人会以道德来引导他,小人爱别人会姑息迁就。我要追求什么呢?我只有死得不背理,才安心啊!”大家只好把他扶起来,换掉席子,再扶他躺下,还没有睡安稳,曾子就死了。

一文一语

君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。