书城文学中国古典文学荟萃(曾国藩家书)
9015600000101

第101章 致九弟·为政切不可疏懒

“原文”

沅甫九弟左右:

初七、初八连接弟两信,具悉一切。亮一去时,信中记封有报销折稿,来信未经提及,或未得见耶?

廿六早地孔轰倒城垣数丈,而未克成功,此亦如人之生死迟早,时刻自有一定,不可强也。

总理既已接札,则凡承上起下之公文,自不得不照申照行,切不可似我疏懒,置之不理也。余生平之失,在志大而才疏,有实心而乏实力,坐是百无一成。李云麟之长短,亦颇与我相似,如将赴湖北,可先至余家一叙再往。润公近颇综核名实,恐亦未必投洽无间也。

近日身体略好,惟回思历年在外办事,愆咎甚多,内省增疚。饮食起居,一切如常,无劳谨虑。今年若能为母亲大人另觅一善地,教子侄略有长进,则此中豁然畅适矣。弟年纪较轻,精力略胜于我,此际正宜提起全力,早夜整刷。昔贤谓宜用猛火煮,漫火温,弟今正用猛火之时也。

李次青之才实不可及,吾在外数年,独觉惭对此人。弟可与之常通书信,一则少表余之歉忱,一则凡事可以请益。

余京中书籍,承漱六专人取出带至江苏松江府署中,此后或易搬回。书虽不可不看,弟此时以营务为重,则不定常看书。凡人为一事,以专而精,以纷而散。荀子称耳不两听而聪,目不两视而明,庄子称用志不纷,乃凝于神,皆至言也。(咸丰八年正月十一日)

“译文”

沅甫九弟:

初七、初八接连收到弟弟的两封信,知悉了一切。亮一去的时候,信中记着封有报销的折稿,来信也没有提到,或者是没有看见吗?

二十六日早地孔轰倒城墙几丈,而没有克复成功,这也像人的生死的迟早,时间都有一定,不可勉强。

总理既然已经接了札,那么凡属承上起下的公文,自然不得不照申照办,切不可以像我那样疏忽懒惰,置之不理。我生平的过失,是志大才疏,有实实在在的心愿而缺乏实现心愿的实力,因为这样而一事无成。李云麟的长处和短处,也和我相似,如果将去湖北,可到我家见面谈谈再去。润公近来也很注重综合核查名实,恐怕未必能够融洽没有隔阂。

我近日身体略为好些,只是回想历年在外面办事,过错和颇为内疚的事很多,自己反躬自问,倍增愧疚。我的饮食起居,一切如常,不必挂念。今年如果能为母亲大人另外找一块好坟地,教育子侄略为有进步,那么心里便畅快了。弟弟年纪比较轻,精力比我强,这个时候最适合全力以赴,日夜整顿自己。过去的圣贤说最好用猛火煮,慢火温,弟弟现在正是用猛火攻的时候。

李次青的才能我实在赶不上,我在外面很多年,独独觉得愧对此人。弟弟可以和他常通书信,一方面稍微表示一下我的歉意,一方面遇什么事情都可向他请教。

我在京城的书,都承蒙漱六派专人取出,带到江苏松江府署中,以后或许容易搬回。书虽说不可以不看,但弟弟现在以营务为重,不适合经常看书。凡是人做一件事的时候,要专一才能精到,如果纷乱就会散。荀子说耳朵不同时听两件事就耳聪,眼晴不同时看两处就明白,庄子说集中心志不分散,就凝集成智慧,都是至理名言。(咸丰八年正月十一日)