书城文学元代名曲
8985800000040

第40章 [双调·折桂令]酸斋学士席上

“作者简介”

作者张可久(略)

“原文”

岸风吹裂江云,进一缕斜阳,照我离樽。倚徙西楼,留连北海,断送东君。传酒令金杯玉笋,傲诗坛羽扇纶巾。惊起波神,唤醒梅魂。翠袖佳人,白雪阳春。

“译文”

岸上的风吹裂江上的云,天空迸出一缕斜阳,照着我向主人辞别的酒杯。我徘徊在西楼,依依不舍如孔融一般好客的学士,可惜太阳即将西沉。举起金杯传着酒令的宾客都是才俊之士,文武兼备风神潇洒的主人,更有傲视诗坛的万丈豪情。美丽的歌女,正高唱他阳春白雪般的新词,惊起江中的凌波仙子,唤醒了孤山的梅花精魂。

“赏析”

《酸斋学士席上》记述贯云石主持的一次高朋满座的宴会,这宴会也许为饯别作者而设,表现出作者对蔑视富贵、人格独特的奇人贯云石的倾慕,和不忍与之辞别的殷殷之情。酸斋学士此次宴会,当是他放弃高官厚禄退隐江南之后举行的。作者称颂贯云石如同孔融那样好客,如同周瑜那样文武兼备,并且有睥睨诗坛的豪情,尤其是他席间的新词极为动人,令江中的凌波仙子,孤山的林逋精魂都为之倾倒。小令将作者的惜别之情与夕阳西沉的气氛结合起来,给人以几分凄婉的感觉,使全曲的基调在热烈欢快中融进了凄切与惆怅的成分。

[中吕·满庭芳]山中杂兴

“原文”

人生可怜,流光一瞬,华表千年。江山好处追游遍,古意翛然。琵琶恨青衫乐天,洞箫寒赤壁坡仙。村酒好溪鱼贱。芙蓉岸边,醉上钓鱼船。

“译文”

人生多么短促,如同流光一瞬间,难怪化鹤归来的丁令威,停在城门华表柱上,慨叹学道灵虚山,世间已过去千年。何不追寻前人足迹,遍游大好江山?多少动人的故事,浮显在眼前:浔阳江头白居易为之动容的琵琶歌女,她幽怨的琴声,还扣动我的心弦;赤壁之下苏东坡为之肃然的洞箫客,他如诉如泣的箫声,仍惊起寒波呜咽。啊,何不沽来溪中鲜鱼、村头美酒,且到芙蓉岸边,开怀畅饮,品味人生,乘着三分醉意登上钓鱼船。

“注释”

[华表千年]典出《搜神后记》,云:“丁令威本辽东人,学道于灵虚山,后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年举弓欲射之,鹤乃飞,徘徊空中而言曰:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。’遂高上冲天。”[翛然]《庄子·大宗师》:“翛然而来,翛然而往。”意为无拘无束、自由自在的样子。此曲用来表示抒情主人公畅想在历史的空间,浮想联翩。[琵琶恨]典出白居易《琵琶行》。[洞箫寒]典出苏轼《前赤壁赋》。

“赏析”

此曲感叹时光易逝人生短促,表白要将有限生命交给祖国山河,在遍游胜景中与古人对话,在远离尘嚣的天地里,无拘无束、适意自得地活着。如此人生,在现实中是难以找到的,这不过是作者心目中的理想而已。现实社会难以找到无忧无虑超尘脱俗的高士,散曲作者们自身也往往被俗务和衣食所困扰而难以成为高蹈世外的隐者。然而,愈是难以成为现实的境界,愈成为人们向往的目标。因之,包括张可久在于许多散曲家都用语言文字来塑造这样的高士和隐者,以寄托自己心中的梦。